-
Число публикаций
2 308 -
Регистрация
-
Последнее посещение
Весь контент пользователя Hrushko
-
Да, но на фотографии-то восемь людей, а названо 7.
-
Кто все эти люди?
-
Разбирал у себя постеры и прочую сувенирку от автоспорта и обнаружил, что у меня имеется два таких постера Тот, что на фото, готов отдать. На фото - актуальное состояние, размер - 50 см ширина, 56 см высота. Обратная сторона пустая. Сложен по линиям сгиба. Детали - в личку.
-
Ошибки и заблуждения телекомментаторов
Hrushko ответил(а) на топик автора Pilot_F1 в Смотрим и читаем о Ф1
Да, и почему я сторонник фонетической транскрипции - работая с источником языка-оригинала (печатным/аудио/видео) лучше знать, как оно звучит в оригинале, чем ломать себе голову, что же имелось в виду из-за того, что ты привык к кириллическому переводу. -
Ошибки и заблуждения телекомментаторов
Hrushko ответил(а) на топик автора Pilot_F1 в Смотрим и читаем о Ф1
Да, трудность в языке происхождения есть. Но, во-первых, для гонщика она в 95% совпадает с гражданством, а для географического названия - со страной расположения. А, во-вторых, онлайн-переводчик Гугла давно научился по слову определять язык происхождения. Кроме того, он же и при выборе языка даёт и фонетическую транскрипцию. Поэтому глубокого знания языка для имён собственных не надо, хотя азы французского/испанского/итальянского/португальского знать полезно - я уже задумался над аудио-курсами из разряда "язык за 30 дней", на некоторые методики более чем позитивные отзывы. -
Ошибки и заблуждения телекомментаторов
Hrushko ответил(а) на топик автора Pilot_F1 в Смотрим и читаем о Ф1
Вот, я тоже сторонник фонетической транскрипции. Смотрим, как слово раскладывается по фонетической транскрипции, находим аналоги написания этих звуков в кириллице - и, вуаля, готовое написание. -
Ошибки и заблуждения телекомментаторов
Hrushko ответил(а) на топик автора Pilot_F1 в Смотрим и читаем о Ф1
Sebring и Daytona - топонимы, и если он на картах написаны как Сибринг и Дейтона, тогда этот вариант написания и правильный. -
Нет под рукой графика тестов зимы 1994/1995, если не забуду, поищу.
-
Это фотка из португалоязычного блога http://f1corradi.blogspot.com, которая иллюстрировала сегодняшний пост. Иногда картинка - просто картинка :D
-
Несколько литературно, но без искажения смысла. Финишировать сегодня вторым - у меня были проблемы с коробкой передач большую часть гонки - так же классно как и выиграть гонку. В начале гонки машина вела себя отлично и я легко создал хороший отрыв от второго места. Но потом возникли проблемы с выбором передач. Я точно не знаю, что произошло; всё что я знаю - это то, что машина застряла на пятой передаче. Когда я остановился в боксах, я спросил, можно ли что-то сделать, но ничего не получилось. Поэтому мне пришлось продолжить, и, учитывая, сколько кругов оставалось до финиша, я и не мог себе представить, что смогу финишировать вторым. Мне понадобилось некоторое время, чтобы приловчиться к управлению автомобилем в таких условиях, но я всё же нашёл наилучшую гоночную траекторию с минимальными потерями времени. Но у меня не было шансов побороться с Хиллом в таких условиях. Но, всё равно, это [финиш на втором месте] невероятное достижение.
-
Было сказано МШ после БП Испании 1994 на пресс-конференции первой тройки вот что: Finishing second today - with the gearbox problems I had for a large part of the race - is as good as a win. The car was perfect in the beginning and I was able to open a good lead quite easily. But then the gearbox wouldn't select gears. I don't know exactely what happened; all I know is that the car was stuck in fifth gear. When I stopped at the pits, I asked if there was anything which could be done but there was nothing. So I had to continue and, with so many laps still to go, I never imagined I would be able to finish second. It took me a whileto learn to drive the car like this and I was eventually able to find the best line through the corners without losing too much time. But there was no way I could do anything about Hill. Really, quite an incredible result.
-
Исходя из написанного может сложиться впечатление, что эти две книги наполнены ошибками. Это не совсем так. 1. Большинство приведённых ошибок не ошибки, а опечатки в цифрах, которые вполне могли возникнуть при типографском наборе (если посмотреть на годы издания - скорее всего, ручном наборе, - Савар был издан в конце 1980-х), а это не одно и то же. 2. На такое количество фотографий и рисунков, что присутствуют в книгах, процент ошибок достаточно мал. 3. По тексту, по крайней мере у Саварда, всё в порядке. Вообще, его книга одна из лучших среди тех, что касается трасс - равномерно охвачены все трассы мира, все классы автогонок, без особого перекоса. Идеальных книг не бывает. Например, у классического Шелдона было обнаружено достаточное количество опечаток и неточностей, в результаты практически всё было поправлено во вторых изданиях. Или в книгах Дика Уоллена также хватает ошибок и неточностей в подписям к фото, но это не мешает оставаться им самым полным источникам по чэмпкарам 1950-1970-х. Помимо этих двух ещё существует с десяток книг о трассах. Я о них писал почти год назад в теме про старые трассы - http://forum.f1news....00#entry5115452 Все эти книги у меня есть. Три картинки, что не отображаются - это книга Саварда, книга Кристофера Хилтона Grand Prix Battlegrounds и книга Тони Саккиса A Guide to motorsportcircuits of the world. Вкратце о каждой Книгу Хилтона издавали на русском, в ней кратко, на 2-4 страницы описана история трассы, но только та, что связана с Ф1. Частично проиллюстрирована незаежженными фото из частных архивов, а также воспоминаниями и впечатлениями очевидцев (не гонщиков) о трассе и её атмосфере. Лучше искать в российских интернет-магазинах. Книга Саккиса практически не проиллюстрирована, около половины посвящено американским трекам. Дана схема трассы и около странички текста (сама книга на работе, подробнее глянуть не могу). Книги Коллинса Autodrome и Speedway посвящены заброшенным трассам и больше похожи на фотоальбомы о современном состоянии, но история там также есть. Атмосферные книги. При этом Speedway на половину совпадает с Autodrome. На обложках можно прочитать, какие трассы внутри. Motor racing circuits in England достаточно подробно рассказывают о каждой трассе Британии. Иллюстративную часть книги не помню, лежит на работе также, но текст мне понравился. World Motor Racing Circuits - большой альбом, каждый разворот - одна трасса, подробная схема с телеметрией, как добраться, победители важнейших гонок и 4-5 абзацев общего текста, несколько фото разных лет и эпох. К трассами, принимавшим Ф1, отдельно прилагается впечатление гонщика и описание лучшей гонки в истории. Motor Racing Circuits of Europe - классический фотоальбом Клемантаски The Classic Motor Racing Circuits of Europe очень хорошая книга. Венейблз один из ведущих историков. На 10-15 страниц для каждой из 20 трасс (половина из объёма - фото) рассказаны истории Ле-Мана, Тарги, Бруклэндза, Афуса, Барселоны, Монцы, Спа, Монлери, Пескары, Реймса, Милле Мильи, Нюрбурга, Монако, Бремгартена, Донингтона, Хокенхайма, Сильверстоуна, Брэндза, Имолы и Хунгароринга From Brand Hatch to Indianapolis - старая книга, 1974 года, но мне она очень нравится. Несколько страниц общей информации, а потом подробный разбор каждого поворота от какого-то гонщика. Книга обильно проиллюстрирована фотографиями той эпохи. В книгу попали Кьялами, Монца, Индианаполис, Брэндз, Буэнос-Айрес, Ле-Ман, Монако, Нюрбургринг, Спа и Глен. Книга Мирко де Сета недавно была переиздана. Она очень похожа на книгу Хенри, только фотографии не 1990-х, а из разных эпох, и истории в ней побольше, но это, как и Хенри, скорее, ликбез для начинающего интересоваться историей болельщика Ф1. Есть ещё несколько книг по истории американских треков. Кроме того, по многим трассам были выпущены отдельные книги, но тут уже надо говорить предметно по каждой, в зависимости от того, что именно интересует, их очень много.
-
http://progcovers.com/motor/detroit.html
-
http://second-a-lap.blogspot.com/2013/09/gp-54-i-grosser-preis-von-berlin.html
-
О Палетти вспоминают в связке с Вильнёвым и Пирони. О Уильямсоне, Брайзе и Прайсе - в контексте потерянного поколения британцев. А вот кто помнит Онофре Маримона? Хотя нет, это у нас его помнят мало, а так он был связан с Фанхио - из-за его смерти он думал заканчивать карьеру в конце 1955.
-
Тут не хватает более подробного рассказа о Scarab (ведь они строили и спортивные автомобили), отсутствует упоминание о том, что Shadow успешно гоняли и в Can-Am и полностью проигнорированы проекты Парнелли Джонса и Карла Хааса.
-
Старик сказал то, что думает. А на трассе все равны. Почему, если это пример для подражания кого-то там, сразу надо делать неприкосновенным и т.п.? Почему негра нельзя назвать негром, если он негр? Почему среднего гонщика нельзя назвать средним гонщиком только потому что он женщина?
-
Выбираем шасси, видим колонку год. Так вот, год кликабельный.
-
http://wildsoft.ru/chacarr.php?l=F&id=195002028&y=1968&t=1
-
Айлав написал, что очень много ошибок в подписях к фотографиям. На первый взгляд, большинство фото обозначены верно, заметил только 5 явных промахов (дважды перепутан год, один раз марка авто, два раза - F2 вместо F3 проставлена), ещё 4 фотографии вызывают сомнения, но подробнее разбирать нет желания пока. Буду рад позднее взглянуть на подробный список ошибок в фото.
-
Спок-автогонщик :newconfus: ? Круто :) :music:
-
А можно поподробнее, какие именно и где?
-
Моинэ. Это достаточно известный автомобиль, де-факто - Matra. В 1975 году привёз к 21-му месту в абсолюте и первому в классе до 2-х литров женский экипаж - Мишель Мутон, Кристи Дакремон, Марьян Опфнер. Не Lyanca, а Lancia. И не в честь глагола, а в честь основателя - Винченцо Лянчи, пилота и гонщика начала ХХ века. И на счёт "мчаться, лететь, нестись" я также не уверен - слово вроде как обозначает пику, копьё, гарпун, а также стало основой для английского launch - запускать.
-
Да, на БП Монако 1960 года Гинтер выступал на 246P. И номер шасси был тот же - 0008. Но двигатель стоял другой - Ferrari 246/F1. Тут дело в том, что тогда основные различия между автомобилями Ф1 и Ф2 состояли практически полностью в двигателе, и автомобиль Ф1 легко превращался в Ф2 (и наоборот) простой установкой двигателя другого объёма на то же шасси. Так что на БП Италии фон Трипс выступал на том же шасси, только с другим двигателем. А автомобиль не совершенно другой - отличие только в капоте двигателя, тут можно вспомнить, что в 1976 и 1977, например, Tyrrell P34 визуально отличались, но это была всё та же модель.
-
В Америке есть такое понятие как предгоночный парад - перед стартом гонки едут не один прогревочный круг, а два парадных, во время которых на трассе перед гонщиками может находится всё что угодно, после чего вся лишняя техника уходит с трассы, и уже непосредственно 3-й - прогревочный.