Перейти к контенту

Moged

Администрация
  • Число публикаций

    17 386
  • Регистрация

  • Последнее посещение

Весь контент пользователя Moged

  1. Тут я бы скорее вернулся к Рубенсу. Если в случае топонимов или каких либо еще научных названий мы можем выстроить некую иерархию, то что делать с автоспортом. РАФ справочники по Ф1 не выпускает. Следовательно мы должны принять на веру вариант автора, который таки довел свое творение до печати. Т.е. приходим к варианту, когда по чей-то нелепости Айзек Ньютон стал Исааком. И вообще чем этот автор отличается от Лехи, который уже 10 лет ведет свой интернет справочник. А если (тут я возвращаюсь к твоему вопросу) у нас два автора, один из которых пишет Барричелло, а другой Баррикелло??? Вот и получается, что вопрос приоритетности книг, при кажущейся логичности, порождает кучу вопросов. :unknw:
  2. Атлас и географические справочники определяют список топонимов. Повторюсь, я не веду речь о топониме. Поэтому и задаю вопрос: насколько применимо использование топонимов для перевода имен собственных не являющихся топонимами? И где можно посмотреть правило регламентирующее однозначную приоритетность топонима по отношению к практической транскрипции.
  3. Троллю это не надо. Суть троллинга совсем не в этом. А вот в споре приведение контраргументации - это вполне нормальное явление. Ты отвергаешь спор как методику нахождения консенсуса в определенных вопросах?
  4. По-нормальному - это как? Что ненормального в рассуждениях и вопросе в конце? Где тут троллинг или провокации? По-моему на лицо попытка разобраться с применением практической транскрипции. Разве нет? А вот этот вот перечень вопросов Разве не попытка разобраться в справочниках, книгах и прочей устоявшейся информации??? Ну и напоследок я задаю конкретный вопрос Я даже специально подчеркиваю, что речь не о топониме, который в ряде источников (атласов) действительно Сибринг. И что я вижу в ответ???? Предложение посмотреть в атласе! Это просто эпик троллинг-стайла! :good: Так кто из нас еще тролль?
  5. Чтобы разобраться в полученной информации а я ее оцениваю ни капельки. Это тебе так хочется думать. Ну или так хочется называть критическое мышление. Раз нет воздействия на самолюбие, то следовательно нет и защиты. любой вопрос можно назвать провокационным. Ведь правда? ;) И ты самолично решаешь когда человеку нужна помощь, а когда нет?
  6. А ты пытаешься разобраться? Ты вбил себе что-то в голову на уровне "Леха сказал" и с этим бегаешь. При этом ни одного пруфа от тебя тут нет. А с чего ты взял, что ты носитель непреложной истины? Я то как раз и пытаюсь разобраться и поэтому задаю вопросы "Лехе". Или ты претендуешь на то, что читаешь мои мысли? Но это для тебя неудобные вопросы и поэтому ты обвиняешь оппонента в троллинге - обычное дело в интернете, когда нечего ответить. Я тебе задал конкретные вопросы, но ты их назвал провокаwиями - удобный вариант когда нет ответа. Неправильность данных переводов - исключительно твое мнение. Ну ты же защищаешь. Почему другим нельзя? Мне только непонятно, почему ты критическое мышление называешь правом на неграмотность? Только потому, что все не кидаются ниц со словами "О, великий, спасибо за истину!", а пытаются разобраться в вопросе, чтобы не менять огульно "Леху" на "Володьку" и потом через пару лет, привыкнув к новому варианту, не встретить "Петьку" который будет утверждать что правильный перевод совсем другой. Ну я тоже резко выражаюсь. Но ты называешь это троллингом и провокациями. Кстати отталкивает не резкость (это совсем не страшно), а безапелляционность и бездоказательность рассуждений, даже если ответ и верный. Для многих ход решения куда важнее самого ответа. И в чем кстати неадекватность моей оценки? В том, что я пытаюсь разобраться на основании имеющихся у меня знаний, а также критически подхожу к оценке информации? Но разве это неадекватность?
  7. А, т.е. перевод названия автомобиля Крайслер Себринг я должен в атласе искать??? Кстати, я вот видел атлас где написано Себринг и видел алтас где написано Сибринг. Кому верить? По первой цитате собственно типичная реакция людей которым нечего ответить на задаваемые вопросы - докопаться до правописания оппонента.
  8. :facepalm: :facepalm: :facepalm:понятно, как начинаются конкретные вопросы то сразу в кусты. Ну и кто из нас еще подгонкой под ответ занимается? Про Sebring то ответ будет, о гуру практической транскрипции, или ты находишь любые зацепки чтобы не переучиваться и не признавать собственные ошибки.
  9. Проблема перевода путем практической транскрипции в первую очередь заключается в достоверной информации о языковой принадлежности имени. Вот возьмем для примера пилота Ф1 Barrichello Переводим мы английский текст и собственно не особо представляем что это бразилец. По таблицам практической транскрипции получаем Барричелло как основной вариант. С вариацией "ч" на "к" (Баррикелло) как запасной. Но кто-то нам подсказывает что Рубенс бразилец. Открываем другую таблицу и получаем Барришэллу как основной вариант, опять же с вариацией "ш" на "к" (Баррикэллу). Но это еще полбеды, хотя даже в португальском порождает как минимум два варианта. Но предположим что человек с данной фамилией переехал в США, получил гражданство и у него родился сын - гражданин США. С какого языка в данном случае использовать таблицу? Именно поэтому тут нужно либо не заморачиваться, докапываясь до одной несчастной буквы (а ведь даже таблицы практической транскрипции дают множественные варианты), либо писать имена собственные латиницей. И вообще почему англичанам можно называть одного польского пилота Кюбикей и ни у кого не припекает, а мы должны ходить строем, притом, что наши предки в этом плане были куда более свободны и не парились по поводу Исаака Ньютона, который должен быть либо Айзек Ньютон (фонетика) либо Исаак Неутон (транслитерация), но никак не Исаак Ньютон. И это неправильное во всех смыслах название мы принимаем как единственно правильное, потому как некогда давно некий писака написал именно так и это вошло в историю. И чем это отличается от подхода ? Почему я во всех источниках на протяжении 20 лет видел написание фамилии Рубенса с "о" на конце, и должен считать, что этот вариант неправильный. Чем это принципиально отличается от Ньютона? Проверкой временем? Ну а где проходит граница этой проверки? 20 лет Рубенса это достаточно или нет? Считать на основе печатных изданий? А если найти справочник или книгу в котором будет написано "Дайтона Интернешнл Спидвей"? Это будет уже правильным вариантом? А как же тогда ??? Кстати, а почему именно печатных? В электронную эпоху СУБД куда больше подходят для хорошего справочника, делая его куда более удобным. Кстати, вернемся к вышеупомянутому Sebring. На основании чего он вдруг стал Сибрингом то? Не, ну как топоним он возможно и Сибринг. Но я сейчас не о топониме.
  10. Можно подумать, что это принципиально что-то меняет
  11. тебя обманули. Если бы ты разбирался, то не отметал бы огульно правила транслитерации, а как минимум учитывал бы их существование. Кстати, скажи, а как правильно: Хэмилтон или Гамильтон? Ньютон был Исааком или Айзеком? А Азимов? Почему доктор Ватсон, а стадион Уэмбли, а не Уотсон или Вембли? Синдром утенка - это конечно классная вещь. Только не надо двоякость объяснять только им, выдавая жизнеспособные варианты за ошибочные.
  12. :facepalm: :facepalm: :facepalm: Владимир, по каким правилам? Я тебе привел три варианта правил: транслитерация, фонетическая транскрипция, практическая транскрипция. На каком основании ты как минимум один из них низводишь до состояния оправдания? Ну так попытайся и разберись! Почему ты сам не следуешь собственным заветам?
  13. В чем заключается подгонка под ответ? Или ты отрицаешь одновременное существование транслитерации, практической транскрипции и фонетической транскрипции? Твоя проблема в том, что ты считаешь, что может быть только один правильный вариант. А это далеко не всегда так.
  14. Гм... глянул сейчас на разные карты... Если с Дейтона-Бич вообще никаких разногласий, то в случае с Sebring в равной степени встречаются как Себринг, так и Сибринг
  15. Тут я говорю скорее о трассах, а не о географических местах. Их русификация может быть множественной, в зависимости от способа. Если же брать топонимы, то это всеже Себринг и Дейтона-Бич, а не Сибринг и Дейтона, как у Владимира
  16. А есть материалы из-за которых можно поменять мнение обратно?
  17. А с фига ли Сибринг и Дэйтона правильные, а Себринг и Дайтона - нет??? Оба варианта имеют право на существование и олицетворяют собой лишь два разных подхода
  18. Информация для тех, кто не может писать в разделе. С целью защиты от моральных уродов, использующих твинков для глумления над ситуацией с Михаэлем, в разделе отключена возможность постить новичковым группам. Те, кто имеет более-менее старую регистрацию, но малое количество постов, прошу обращаться ко мне в личку за персональным изменением группы. ЗЫ: Группа уже была изменена десятку пользователей, но мало ли кто не догадывается спросить у модераторов.
  19. Peresvet, устное предупреждение за разжигание флейма. Не стоит ограничивать рамки обсуждений исключительно своими желаниями и пытаться приписать вполне корректным людям то чего у них в мыслях не было
  20. Переход на личности п.5.1 +1 балл
  21. +1 балл за мат +3 балла за пренебрежение правилами форума
  22. С модераторов Lonesome и SERB снимаются полномочия в разделе Российских пилотов. jurykovalev повышается до полнофункционального модератора в этом же разделе.
  23. Вообще это фактически слова синонимы. Вопрос просто применимости данных терминов в разных сериях при одинаковом функционале - установка скорости движения гоночных автомобилей. Говорить о грамотности в данном случае не имеет смысла. Если только о буквоедстве в части применимости термина. Поэтому я не вижу принципиальной ошибки комментатора, который за последние лет 10 уже просто привык к пейскарам, которых он видит в каждой гонке по нескольку раз (при условии что самих гонок в 2 раза больше в году) в отличии от редкого явления в Ф1.
  24. Кстати в плане первого ряда среди напарников думаю Сенна-Прост, показавшие данный результат 23 раза за 32 гонки думаю вне конкуренции. А уж в целом за карьеру...
×
×
  • Создать...