Перейти к контенту

В архиве

Эта тема в настоящий момент находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

Angry

Юмор о Формуле1. Архив

Recommended Posts

[12.08.04-20.30] Дэвид Култхард: "Дэвид Ричардс сделал из BAR великолепную команду, была проделана огромная работа и я не вижу никаких причин, которые могли бы помешать команде прогрессировать и дальше. Что касается Баттона, то ведь это простой контракт, они с BAR и не клялись друг другу в любви до гроба. Я бы хотел получить приглашение от этой команды на место основного пилота в следующем сезоне".

я бы тоже не отказался

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

2 Exschumm :

я так понял это твои ваяния ? класс !!!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 Exschumm :

я так понял это твои ваяния ? класс !!!

Нет, к сожалению! Это не мое, нашла в нете..

А так, я рисую более традиционно... Хотя можно попробовать и в этим стиле... Может...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 Exschumm :

я так понял это твои ваяния ? класс !!!

Нет, к сожалению! Это не мое, нашла в нете..

А так, я рисую более традиционно... Хотя можно попробовать и в этим стиле... Может...

Exschumm, a ещё кто-нибудь есть? :)B)

понравилось :lol::lol::lol:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

(Искрине извеняюсь, если этот анекдот уже есть на форуме)

*****************************************************************

Из спортивных сообщений. Вчера в Москве на международных соревнованиях

по автогонкам «Формулы-1» первой к финишу пришла случайно оказавшаяся на трассе маршрутка N 7.:D:D:D:D:D:D

*************************************************************

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ferrari после гонки

Михаэль Шумахер:

"Эта победа со стороны может показаться легкой, но я был напряжен всю гонку до последнего пит-стопа. На ранней стадии гонки Рубенс прессинговал, и все могло произойти."

"Я планирую выиграть оставшиеся гонки. Это правда, что я могу выиграть чемпионат если не в Спа, то в Монце. Обе трассы очень значимы для меня, но я попытаюсь выиграть там, где смогу, да и у Рубенса еще есть математические шансы..."

Рубенс Баррикелло:

"Что касается чемпионата пилотов, я знаю, что у Михаэля большой отрыв. Но впереди еще достаточно времени, и у меня есть математические шансы"

Я плякаль, сквозь слезы смеха... :D:D:D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
[Я плякаль, сквозь слезы смеха... :D:D:D

ТИПА юмор, да?

только это ГОРЬКАЯ правда.

и кроме нас ФЕРРАРИСТОВ - никто это признать не может.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
ТИПА юмор, да?

только это ГОРЬКАЯ правда.

и кроме нас ФЕРРАРИСТОВ - никто это признать не может.

То, что у Рубенса есть математические шансы выиграть чемпионат - это смех всего паддока сквозь слезы Рубенса. ;)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ferrari после гонки

Михаэль Шумахер:

"Эта победа со стороны может показаться легкой, но я был напряжен всю гонку до последнего пит-стопа. На ранней стадии гонки Рубенс прессинговал, и все могло произойти."

"Я планирую выиграть оставшиеся гонки. Это правда, что я могу выиграть чемпионат если не в Спа, то в Монце. Обе трассы очень значимы для меня, но я попытаюсь выиграть там, где смогу, да и у Рубенса еще есть математические шансы..."

Рубенс Баррикелло:

"Что касается чемпионата пилотов, я знаю, что у Михаэля большой отрыв. Но впереди еще достаточно времени, и у меня есть математические шансы"

Я плякаль, сквозь слезы смеха... :D:D:D

Мы тоже поплакали :) Как мило было со стороны Шума это кокетливое замечание :)

Но последняя фраза мне понравилась больше:

Вопрос: Чем легче управлять - эмоциями или скоростью Ferrari?

Михаэль Шумахер: Все под контролем. :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ferrari после гонки

Михаэль Шумахер:

"Эта победа со стороны может показаться легкой, но я был напряжен всю гонку до последнего пит-стопа. На ранней стадии гонки Рубенс прессинговал, и все могло произойти."

"Я планирую выиграть оставшиеся гонки. Это правда, что я могу выиграть чемпионат если не в Спа, то в Монце. Обе трассы очень значимы для меня, но я попытаюсь выиграть там, где смогу, да и у Рубенса еще есть математические шансы..."

Рубенс Баррикелло:

"Что касается чемпионата пилотов, я знаю, что у Михаэля большой отрыв. Но впереди еще достаточно времени, и у меня есть математические шансы"

Я плякаль, сквозь слезы смеха... :D:D:D

Я весь без исключения рыдал.

Особенно над тем, что на нашем форуме есть те, кто воспринимает это ВСЕРЬЕЗ!!!! :lol:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В Феррари могут теперь говорить все-что угодно. Они качественно и стабильно поработали и выиграли оба кубка. А цепляться к обязательным фразам, которые ничего не значат, по меньшей мере глупо.... За них говорят гонки...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 Exschumm :

я так понял это твои ваяния ? класс !!!

Нет, к сожалению! Это не мое, нашла в нете..

А так, я рисую более традиционно... Хотя можно попробовать и в этим стиле... Может...

Exschumm, a ещё кто-нибудь есть? :)B)

понравилось :lol::lol::lol:

Ну... Все что касалось формулы я оттуда вытащила! Но там огромная галерея, смотрите здесь! :)

А вот еще забавные рисунки! Не мои (!)

Jacques%20Villeneuve.JPG

Jean%20Alesi.JPG

:) Остальное тут!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Барселонская обитель (юмористический сериал)

Первая серия

Титры. Когда-то, много лет назад, в Испании, на том месте, где сейчас расположена гоночная трасса, где сейчас воют моторы, кричат тиффози, было всё иначе. Это был плодородный край, где поля чередовались с огромными виноградниками и прекрасными фазендами. Но самой прекрасной, огромной и богатой была, безусловно, фазенда Дона Бернардо. Дон Бернардо был самым богатым человеком в округе, и все его очень уважали и даже побаивались, несмотря на его маленький рост и преклонный возраст. Да, именно побаивались, побаивались даже больше, чем его управляющего Мослито, который был известен как человек с неуравновешенной психикой, или, скорее даже - безумец. Жизнь на фазенде Дона Бернардо протекала тихо и неторопливо…

Сцена первая

Большая комната. На стуле, за столом, сидит Дона Славика. В углу, в жёлтом кресле - Дон Бернардо. Они о чём-то спорят.

Дона Славика: Ты что, действительно хочешь выдать нашу дочь Томарину за нашего соседа Барона Фон Шумахера?

Дон Бернардо: Ну да.

Дона Славика: Но… но ведь Барон - немец…

Дон Бернардо: Ну и что? Он несколько лет назад эмигрировал в Испанию и занялся разведением лошадей. А это - доходное дело.

Дверь открывается и входит управляющий Дон Мослито.

Мослито (в ярости): Дон, Бернардо! Ваш сосед, Дон Деннис, он - подлец! Сегодня я уличил его в краже вашего хвороста!

Дон Бернардо: Опять Дон Деннис! Как же он мне надоел!

Мослито: Мало того, Дон Бернардо, он уже делает это даже не стыдясь, средь бела дня!

Дон Бернардо: Я вообще не понимаю, почему он это делает! Он богат, у него всё есть! Ты видел, Мослито, какую фазенду он себе строит недалеко от озера? Как он там её называет?... Па… пра…

Мослито: Парагон, Дон Бернардо.

Дон Бернардо: Да, точно. Так вот, я не понимаю, почему его так тянет у меня что-нибудь стащить!

Мослито: Может быть, он просто безумец?

Дон Бернардо: Кто его знает…

В комнату вбегают дочери Дона Бернарда, Дона Томарина и Дона Петра. Дон Бернардо жестом просит Дона Мослито уйти и тот уходит.

Дона Томарина: Папочка, когда мы снова поедем к Барону Фон Шумахеру?

Дона Петра: Барон Фон Шумахер опять бы продемонстрировал нам свою ловкость в верховой езде на необъезженных жеребцах.

Дона Томарина: Это так увлекательно!

Дона Петра: Барон Фон Шумахер такой ловкий!

Дон Бернардо: Ладно, ладно, когда-нибудь на днях, договорились?

Доны Томарина и Петра: Хорошо, папочка!

Дочери Дона Бернардо выбегают из комнаты.

Дон Бернардо (ворчливо): Но если бы кто-нибудь спросил у меня: люблю ли я эти поездки, то я бы ответил - Нет.

Дона Славика: Как это? Ты же хочешь выдать за него замуж нашу старшую дочь, Томарину!

Дон Бернардо: А что, поэтому я обязан обожать ездить к Барону? Мне, как человеку, занимающемуся выращиванием винограда, совершенно не о чем поговорить с Бароном! Он только и думает о своих жеребцах!

Сцена вторая

Ярко светит солнце. На заднем плане - прекрасный пейзаж (виноградники, поля и т.д) На переднем - обрыв. На обрыве стоит человек среднего роста, возрастом перешагнувший за сорок, с полностью лысой макушкой. Он цепляет себе на спину деревянные крылья.

Человек с лысой макушкой: Это обязательно должно сработать! Я гениален, я гениален, я гениален! Я - Человек-птица!

В последний раз убедившись, что всё хорошо прикреплено, человек с лысой макушкой прыгает вниз с обрыва. Раздаётся дикий вопль.

Сцена третья

Ещё одна комната в ещё одной фазенде. На столе - открытая музыкальная шкатулка, играющая немецкий гимн. В кресле сидит человек: он не стар, но уже и не молод, у него непропорциональная нижняя челюсть и немецкий акцент. Он то невнимательно смотрит в окно, то закрывает глаза и начинает напевать что-то. Это - Барон Фон Шумахер. Неожиданно раздаётся страшный грохот - через крышу в комнату рухнул Человек-птица.

Комната наполняется опилками, щепками и прочим мусором.

Барон Фон Шумахер (вскакивая с кресла): Чёрт! Что это такое! Рубиньо! Ру-у-убиньо-о-о!

Вбегает Рубиньо

Рубиньо: Что произошло, хозяин! Что случилось?

Барон Фон Шумахер: Да опять этот псих, неудачник Эдриано! (к Эдриано он же Человек-птица): Ты что, опять возомнил себя Леонардо да Винчи?!

Ты только посмотри, что ты с крышей сделал! Рубиньо, убери его отсюда!

Рубиньо (подходя к Эдриано): Пошли! Ты слышал, что сказал хозяин? Ты - неудачник.

Эдриано (хватает Рубиньо за одежду и начинает его трясти): Я придумал, я придумал! Это как озарение! Это как озарение! Это связано с ветром! Если поверхность гладкая, то ветер меньше за неё цепляется! Это первый закон Эдриано!

Барон Фон Шумахер: Рубиньо, мне нужно повторять тебе, что делать?

Рубиньо: Нет, хозяин. (к Эдриано) Пошли, слышал, что хозяин сказал?

Рубиньо выводит Эдриано. Барон Фон Шумахер остаётся один.

Барон Фон Шумахер (разглядывая испорченную крышу): Тоже мне… изобретатель…

В комнату заглядывает Рубиньо.

Рубиньо: Хозяин, только что приходил человек от Дона Бернардо. Дон Бернардо навестит вас со всем своим семейством завтра после полудня.

Барон Фон Шумахер: Хорошо, Рубиньо… А теперь, убирайся!

Рубиньо захлопывает дверь, Барон снова начинает разглядывать дыру в потолке. Но тут за дверью раздаётся шум, чьи-то голоса, и в комнату снова заглядывает Рубиньо.

Рубиньо: Хозяин…

Барон Фон Шумахер: Чего тебе еще, Рубиньо!

Рубиньо: Хозяин, к вам брат приехал…

В комнату входит человек крайне похожий на Барона Фон Шумахера, только несколько младше его, выше и с более бледным цветом лица и в европейской одежде.

Барон Фон Шумахер (расставляя руки, готовясь обнять брата): Ральфи!!!

Ральфи (обнимая Барона): Здравствуй, братик!

Барон Фон Шумахер: Я же не ожидал твоего приезда! С чего это тебя вдруг угораздило так нагрянуть?!

Ральфи (высвобождаясь из крепких объятий брата): Потом объясню, (начиная рассматривать дыру в потолке) а что это у тебя случилось?

Барон Фон Шумахер: Да так, один местный изобретатель потерпел крушение.

Ральфи: Изобретатель, говоришь…

Барон Фон Шумахер: Ну да. Так чем тебя сюда занесло, Ральфи?

Ральфи: Ну, понимаешь, брат, из университета выгнали, наш папаша, Рольф, разозлился, и отправил меня к тебе, чтобы я тебе помогал. Но ты не волнуйся, я на шее твоей сидеть не буду, я здесь быстро развернусь. Ты же, брат, меня знаешь, я не пропаду.

Ральфи доброжелательно смотрит на брата.

Сцена четвёртая

Огромная плантация винограда. На заднем плане - фазенда, не такая богатая, как фазенда Дона Бернардо, и даже не такая, как фазенда Барона Фон Шумахера, но всё же. На переднем плане - двое мужчин в возрасте. Один, бледный, в старомодной шляпе, сидит в инвалидном кресле, второй - с деятельным лицом, несколько помоложе первого, катит кресло.

Первый (раздражённо): Вот скажи мне, Хедриньо, почему у нашего соседа, Дона Бернардо, виноград растёт, а у нас гниёт?

Хедриньо (глядя в сторону): Не знаю, Дон Вильямсьяно.

Дон Вильямсьяно: Не знаешь? А может мне просто нужно пригласить в управляющие Мослито?

Хедриньо: Нет, Дон Вильямсьяно. Куда мы идём?

Дон Вильямсьяно: Мой друг, Дон Деннис, предложил встретиться здесь. Не знаю что ему нужно, но он же мой друг.

Хедриньо (глядя в сторону): Этот Дон Денис… Он постоянно таскает у нас виноградную лозу… Зачем она ему? Ведь он один из самых богатых людей в округе, ну, после Дона Бернардо, естественно.

Дон Вильямсьяно: Ну и что? Пусть крадёт, мне для моего друга ничего не жалко.

Хедриньо: А ещё, вы не находите, Дон Вильямсьяно, что он помешанный?

Дон Вильямсьяно: Помешанный?! Больше думай головой, Хедриньо, когда говоришь о моём друге, Доне Деннисе!

Хедриньо (поспешно): Да вы же поймите, Дон Вильямсьяно, я же не то имел в виду, о чём вы подумали! Я просто хотел сказать, что он просто обожает всё британское. И этот огромный мускулистый парень, Дэвид, которого он себе выписал из Англии, которого он ещё называет своим этим… как его…

Дон Вильямсьяно: Дворецким.

Хедриньо: Да, именно так. Так вот, зачем это всё? Не лучше ли было бы нанять этого парня сторожем? От этого было бы больше толку. А то он только и делает, что ходит с гордым видом и всё. (переходя на шёпот) А ещё, я слышал от Мослито, что он пару раз видел, этого, как его, Дэвида, стыдно сказать, в юбке!

Дон Вильямсьяно: Да, у Дона Денниса есть странности, но, как я уже говорил, он мой друг, и я давно уже не обращаю на это внимания. Стой, Хедриньо. Подождём Дона Денниса здесь.

Неожиданно заросли винограда начинают шевелиться и оттуда появляется человек в запачканной шляпе, но с английской тростью в руке.

Дон Вильямсьяно: Здравствуй, Деннис!

Дон Деннис (дружественно кивая головой Дону Вильямсьяно и враждебно поглядывая на Хедриньо): Здравствуй, сосед.

Дон Вильямсьяно (к Хедриньо): Иди, погуляй, Хедриньо. (к Дону Деннису) И так, друг, что ты хотел мне сказать?

Дон Деннис: Вильямсьяно, ты же знаешь, что я терпеть не могу управляющего Дона Бернардо, Мослито?

Дон Вильямсьяно: Да, знаю.

Дон Деннис: А ты знаешь, что для того, чтобы позлить Мослито, я каждый день краду у них хворост?

Дон Вильямсьяно: Да, знаю.

Дон Деннис: А ты знаешь, Вильямсьяно, что я узнал однажды, когда крал у них хворост? Не отвечай, ведь ты не можешь знать (он наклоняется к Дону Вильямсяно и шепчет ему что-то на ухо). Вот так.

Конец первой серии

В следующей серии: С Бароном Фон Шумахером случается неприятное происшествие во время визита Дона Бернардо. На работу к Дону Вильямсьяно нанимается юноша Хуан - беглый колумбийский каторжник. Дон Деннис неожиданно становится отцом!

Вторая серия

Сцена первая. Песчаная дорога напротив фазенды Барона Фон Шумахера. На неё из дверей фазенды вываливает всё семейство Дона Бернардо, Барон Фон Шумахер и Ральфи. Ральфи изрядно захмелел.

Барон Фон Шумахер: Тодт! Т-о-о-одт!

На его зов прибегает толстый коротышка с опухшим лицом.

Тодт: Да, мой любимый Барон, я здесь.

Барон Фон Шумахер: Жан, подай мне моего лучшего жеребца!

Тодт: Слушаюсь, Барон.

Тодт приводит жеребца, Барон запрыгивает на него и скачет по дороге, семейство Дона Бернардо и Ральфи тянется за ним.

Дона Петра: Барон Фон Шумахер такой ловкий!

Дона Томарина: Это так увлекательно!

Ральфи: А вы думаете, что я так не умею?

Так все шли до той поры, пока не оказались на развилке дороги. И никто из них не заметил на горизонте невысокого крепкого смуглого человека. Его бы вообще никто не заметил, если бы лошадь Барона Фон Шумахера не наскочила на этого человека, не встала на дыбы, и Барон Фон Шумахер не грохнулся с лошади. Но именно это и произошло.

Борон Фон Шумахер (лёжа на земле): Чё-ё-ёрт!

Доны Томарина и Петра: Бедный Барон!

Неизвестный человек: Вот же, баран.

Барон Фон Шумахер (чуть-чуть приподнимаясь): Что, что?

Неизвестный человек: Идиот слепой!

Ральфи: Поосторожнее на поворотах!

Неизвестный человек: А ты вообще тут причем?

Оторопевший Ральфи остался стоять на дороге, а смуглый человек пошёл дальше.

Барон Фон Шумахер (поднимаясь): Я бы, может, и проучил его, но не бежать же мне теперь за ним! Это было бы, по меньшей мере, несолидно. К тому же я всё равно не ударился.

Все направились обратно к дому, Ральфи уходит последним.

Сцена вторая

Прекрасный пляж Средиземного моря. На песке лежит что-то неподвижное, мокрое, непонятной формы. По песку, у самой кромки воды, идёт наш старый знакомый с запачканной шляпой и английской тростью, Дон Деннис. Дон Деннис не без интереса приближается к чему-то. Пару раз тыкнув тростью в что-то, Дон Деннис переворачивает что-то на другой бок и мы видим человеческое лицо… (напряжённая пауза, которая всегда бывает в таких случаях) /можно пустить рекламу/ …(через несколько секунд напряжённой паузы) Дон Деннис опускается на колени и начинает всматриваться в свою находку: это молодой блондинистый человек, на вид лет 16-19, очень бледный, лохматый, с песком в волосах.

Дон Деннис: Бедный мальчик… (так громко, что даже в фазенде Барона Фон Шумахера задребезжала посуда) Д-Э-Э-ЭВИ-ИД!!!

Через несколько минут (опять можно пустить рекламу) появляется высокий мускулистый широкоплечий мужчина с кудрявыми волосами и в юбке.

Дон Деннис: Дэвид, шевелись быстрей! Нужно перенести его в Парагон!

Дэвид: Да, сэр.

Дэвид берёт неизвестного человека на руки примерно так же, как жених невесту. Они уходят. Пляж остаётся пустым.

Сцена третья

Большая светлая комната. По центру огромная кровать, на ней лежит бледный и лохматый блондинистый молодой человек. Несколько поодаль, в углу комнаты, стоят Дон Деннис и Дэвид. Блондинистый молодой человек начинает приходить в себя.

Блондинистый молодой человек (открыв глаза): Где это я? (пер. с финского)

Дон Деннис (к Дэвиду): Ты что-нибудь понял, Дэвид?

Дэвид: Нет.

Дон Деннис: Я тоже. Это вообще не похоже на человеческую речь. Бедный мальчик! Он, видимо, немой.

Блондинистый молодой человек (садится на кровати): Куда же это я попал? (пер. с финского)

Дон Деннис (подходя поближе): Я - Дон Деннис. А ты?

Блондинистый молодой человек (говорит сам с собой): Что он хочет от меня? И что же случилось? (пер. с финского)

Дон Деннис: Я - Дон Деннис. А ты?

Блондинистый молодой человек (не обращая внимания на Дона Денниса): Так… Помню, что ездили морем в Россию… Потом… потом напились, сбились с курса, потом опять напились… а потом я выпал за борт. (пер. с финского)

Дон Деннис: Я - Дон Деннис. А ты?

Блондинистый молодой человек (вытягивая шею, чтобы посмотреть в окно): (в шоке) Снега нет! Не слабо мы сбились с курса! (пер. с финского)

Дон Деннис: Я - Дон Деннис. А ты?

Блондинистый молодой человек (наконец-то обращает внимание на Дона Денниса): Кими.

Дон Деннис: Дэвид, ты слышал?! Его зовут Кими!

Кими намеревается встать, но Дон Деннис останавливает его. Кими покорно остаётся в кровати.

Дон Деннис (к Дэвиду, со слезами на глазах): Бедный мальчик! Я усыновлю его!

Сцена четвёртая

Огромная плантация винограда. На заднем плане - фазенда, не такая богатая, как фазенда Дона Бернардо, и даже не такая, как фазенда Барона Фон Шумахера, но всё же. По плантации идут, как и вчера, Дон Вильямсьяно и его управляющий Хедриньо.

Хедриньо: А вы знаете, Дон Вильямсьяно, что я вчера узнал от Мослито о вашем друге Доне Деннисе?

Дон Вильямсьяно: Нет. Откуда я могу знать, что тебе рассказал Мослито? Рассказывай всё, что он тебе рассказал.

Хедриньо: Он мне рассказал, что в доме вашего друга, Дона Денниса, появился какой-то мальчишка. И ваш друг, Дон Деннис уверяет всех, что это его немой сын, который вернулся из Англии, где он учился в университете. Но ведь всем прекрасно известно, что у Дона Денниса нет детей!

Ведь нет же, Дон Вильямсьяно?

Дон Вильямсьяно: Да, у него нет детей. Но он мой друг, и я давно уже не обращаю внимания на его странности. Хочет называть этого мальчишку своим сыном, пусть называет.

Хедриньо (поспешно и взволновано): Дон Вильямсьяно, Дон Вильямсьяно! Я же совсем забыл вам сказать! Забыл! Я сегодня нанял на работу одного человека, Хуана, ну и силищи в нём, я вам скажу! Он виноград может мять за пятерых!

Дон Вильямсьяно: Хорошо, Хедриньо, хорошо (сощурившись и разглядывая что-то в дали). Хедриньо, кто это там?

Хедриньо (тоже сощурившись): Не знаю… он копается в нашем винограде! Эй, что ты тут делаешь!

Некий человек выпрямился во весь рост, оглянулся, и большими шагами направился к Дону Вильямсьяно и Хедриньо. Это был брат Барона Фон Шумахера - Ральфи.

Ральфи (приветливо): Здравствуйте! Виноград у вас хороший!

Дон Вильямсьяно (переглянувшись с Хедриньо): Как же он может быть хорошим, когда весь гнилой! Из него вино-то никогда не выходит.

Ральфи: Если вино не выходит, то почему же он сразу плохой?! На кое-что другое может сгодиться.

Хедриньо (нетерпеливо): На что же?!

Ральфи: Ну… на многое. Я как только ваш виноград увидел, сразу одна идейка в голову пришла…

Дон Вильямсьяно: Что за идея?

Ральфи: Ну… при условии, что виноград ваш, идеи наши, а деньги - пополам, могу рассказать.

Дон Вильямсьяно (переглянувшись с Хедриньо): Ну, да ладно! Рассказывай!

Ральфи: Ну, раз так, то слушайте: из вашего винограда вино не получается, но обязательно должно получится пиво (если моему рецепту следовать будете), конечно, на вкус оно будет гадостное, но в ваших же краях никто хорошего-то не пробовал, так что деньги будем грести…

Дон Вильямсьяно: Здорово! (к Хедриньо) А этот молодой немец дело говорит!

Ральфи: Ну конечно дело! Так что, по рукам?

Дон Вильямсьяно (переглянувшись с Хедриньо): По рукам!

Ральфи: Ну, вот и славно… Я, вообще, младший брат Барона Фон Шумахера, Ральфи.

Сцена пятая

Большая светлая комната. По центру - огромная кровать, на ней сидит лохматый блондинистый молодой человек - Кими. На коленях он держит поднос с разными вкусностями, которые и уничтожает. Дверь открывается и входит Дэвид в клетчатой юбке и с ещё одним подносом вкусностей. Он даёт Кими новый поднос, забирает старый и уходит из комнаты.

Кими (выплёвывая виноградные косточки предварительно тщательно их обсосав): Мне здесь определённо нравится. Ничего не делать - нравится, есть эти ягоды (смотрит на виноград) - тоже. И этот старик нравится. И этот квадратный в юбке тоже. Останусь тут навсегда (пер. с финского).

Он запихивает в рот ещё пригоршню виноградин и глубокомысленно их жуёт.

Конец второй серии.

Завтра, в следующей серии: Дон Вильямсьяно раскрывает Хедриньо тайну того, что ему нашептал Дон Деннис в первой серии. В этом же районе останавливается на непредвиденную стоянку цирк старика Флавио. И, конечно же, местный изобретатель Эдриано продолжает свои эксперименты по укрощению воздуха.

Третья серия

Эпизод первый. Широкая песчаная дорога. Две, не пойми какого цвета лошади, тянут повозку, покрытую жёлто-голубой материей с надписью: «Цирк старика Флавио».

Тут одно колесо повозки налетает на камень и отваливается. Повозка заваливается на бок. Из повозки довольно резво выпрыгивает кудрявый седоволосый мужчина и, ругаясь самыми грязными словами, идёт разглядывать техническую неполадку своего транспортного средства.

Флавио: ****** колесо! Так и знал, что оно сломается! Фернандо!!!

Из повозки выскакивает ловкий молодой человек с тонким прямым носом и тёмными, давно нестриженными волосами. Он подходит к Флавио.

Флавио (грозно): Где Ярно?

Фернандо (невозмутимо): Он спит.

Флавио: Как спит?! Он что, не почувствовал, что наша телега сломалась?

Фернандо: Не знаю.

Флавио (расхаживая возле телеги): Ну, ты только посмотри на наше колесо!

Фернандо (невозмутимо): Ну и что?

Флавио: Что «Ну и что?», как мы дальше поедем?!!!

Фернандо: Ну, значит - не поедем.

Флавио: Что?

Фернандо: Ну и не поедем дальше. А то опять, приедем в какой-нибудь мало-мальски приличный город, и ты скажешь: «Фернандо, сегодня ты будешь жонглировать», - заколебало.

Флавио: Да как ты смеешь говорить мне такое?!

Фернандо: Как я смею?! Да без меня твой Цирк старика Флавио - ничто!

Флавио (замявшись): Ну, ладно, в следующий раз Ярно будет жонглировать.

Фернандо: Ярно будет жонглировать?! Если Ярно будет жонглировать, то кто же тогда будет переодеваться дрессированным медведем?! Я что ли?!

Флавио (присаживаясь на край своей разломанной телеги): Ладно, Фернандо, потом разберёмся… Может я буду дрессированным медведем. (пауза) Фернандо.

Фернандо: Чего?

Флавио: Возьми ведро, поищи воды.

Фернандо: Ну, сейчас! Пусть Ярно ищет.

Флавио (начиная раздражаться): Да чего ты упираешься, я не пойму! Ты же всё равно сейчас ничего не делаешь!

Фернандо: Делаю.

Флавио: Что ты делаешь?

Фернандо (разворачивается к Флавио спиной) Иду гулять.

Фернандо уходит. Флавио смачно плюёт на землю. Некоторое время он просто сидит, почёсывая свои седые вихры, но вскоре встаёт.

Флавио: Ярно! Ярно-о-о-о!!!

Из покосившейся повозки доносится шорох.

Сцена вторая

Зелёная лужайка, освещённая утренним солнцем. Слева - небольшой шалаш, сложенный из веток. Справа - странный агрегат: велосипед с многочисленными пропеллерами, и низкий деревянный столик. Из шалаша выползает изобретатель Эдриано. Он на ходу натягивает на ногу дырявый сапог.

Эдриано (выпрямившись во весь свой рост и взглянув на небо): День моей славы настал!!! (пауза) Но сначала надо поесть...

Эдриано на несколько секунд вновь скрывается в своём шалаше и возвращается с узелком. Он садится на траву у стола справа и разворачивает узел. Там оказывается: две помидорки, кусок хлеба и масло. Эдриано поспешно хватает в руку помидорку и начинает кусать её, старательно высасывая из неё сок. Тут Эдриано вздрогнул. Его лысую голову посетила мысль. Он посмотрел на обгрызенную со всех сторон помидорку, потом аккуратно положил её рядом с целой, и, смешно задрав руки, катнул их одновременно. Обгрызенная остановилась на столе, целая, скатившись со стола, шлёпнулась в траву.

Эдриано (радостно хлопая глазами): Второй закон Эдриано!!! (искоса взглянув на масло) Да! ДА!!!

В порыве бешеного возбуждения он схватил масло и начал мазать им деревянные колёса своего изобретения.

Эдриано: Я - гений, я – гений!!!...

Сцена третья

Большая светлая комната на фазенде Барона Фон Шумахера. Сам Барон сидит в бордовом кресле у окна и читает немецкую газету двухнедельной свежести. Окно комнаты открыто, и свежий ветер развивает лёгкие занавески. Входит Ральфи. Он в прекрасном настроении.

Ральфи (поправляя воротничок рубашки - он только что встал): Здравствуй, брат!

Барон Фон Шумахер (не отрываясь от газеты): Здравствуй, брат…,

Ральфи (подходя к окну): Прекрасная сегодня погода!

Ральфи садится в кресло по другую сторону окна, берёт со стола газету (ему попадается газета трехнедельной свежести) и, посмотрев в неё несколько секунд, кидает обратно на стол.

Ральфи (вскакивая, и начиная ходить по комнате): Старьё... (пауза) А ты знаешь, брат...

Ральф не успевает договорить, так как входит Тодт. Он робко стоит перед Бароном и мнёт в своих толстых руках старую шляпу.

Тодт (тихо и протяжно): Барон...

Барон Фон Шумахер (отрываясь от чтения): Что, Тодт?

Тодт: Мой любимый барон, наш старый партнер, Заубер, прислал своего человека с просьбой об очередной партии наших прекрасных жеребцов.

Барон: Тот Швейцарец что ли?

Тодт: Да, да, барон (пауза)… Так вот, барон, я сам привезу ему лошадей.

Барон Фон Шумахер: Хорошо, Тодт.

Тодт надевает шляпу и собирается уходить, но Барон останавливает его, чтобы поправить ему шляпу.

Барон Фон Шумахер: Счастливо, Жан.

Тодт кивает барону и уходит. Ральфи опять начинает расхаживать по комнате.

Ральфи (резко останавливаясь и улыбаясь): А ты знаешь, брат, кажется мне, что дела мои должны в гору пойти. Эта моя задумка с пивом - просто золото, чёрт возьми!

Барон Фон Шумахер (перебивая Ральфи): Ральфи… но ведь, пиво не совсем из винограда делают (пауза)… Точнее, совсем не из винограда…

Ральфи (продолжая в том же восторженном темпе): Главное, что я ничего не делаю, а только получаю деньги от этого старика Вильямсьяно! Скоро я себе свой дом куплю, честное слово! А потом... а потом, может, женюсь... на младшей дочери Дона Бернардо. Честное слово, брат!

Сцена четвертая

Сад Дона Бернардо. Сквозь листья плодовых деревьев пробивается матовый утренний свет. Из-за деревьев виднеется открытое окно второго этажа. Под окном, среди деревьев, блуждает Фернандо. Он обтирает об одежду здоровое спелое яблоко. Из окна высовывается Петра.

Петра: Что вы здесь делаете?

Фернандо (роняя яблоко): Я…? Ничего… Не шумите, мадам, это лишнее.

Петра: Что вы здесь делаете? Я сейчас кого-нибудь позову.

Фернандо (испуганно): Успокойтесь! Не нужно никого звать. Я же ничего плохого не делаю. Я просто возьму у вас пару яблок. (поднимает яблоко) Вон их у вас сколько, а я возьму всего два-три, ну пять, от силы.

Петра: Ну ладно…

Фернандо: Могу ещё с вами поговорить.

Петра: Спасибо, вы очень любезны, но это лишнее.

Ферандо: Как хотите… Вы здесь живёте?

Петра: Да, с папочкой и мамочкой.

Фернандо: (делает неопределённый жест рукой) А я вон там (одёргивает свой небогатый костюм). Меня зовут Дон Фернандо. У меня есть крупные землевладения…

Петра (смеется): Если вы землевладелец, то почему вы рвёте в нашем саду яблоки?

Фернандо: (замявшись) Почему? Я скажу своему слуге, и она вам заплатит. Понимаете ли, я не занимаюсь садоводством, я занимаюсь разведением…(молчит)

Петра: Лошадей?

Фернандо: Да, конечно.

Петра: Как Барон Фон Шумахер?

Фернандо: Да, Барон Фон Шумахер мой хороший друг. Вот вчера, за обедом (Барон обедал у меня) он говорит мне: Знаете, Дон Фернандо, по соседству со мной живёт очаровательная девушка.

Петра (краснея): Что, прямо так и сказал?

Фернандо: Ну, конечно!

Петра: Но он, наверное, имел в виду мою сестру Томарину.

Фернандо: Быть этого не может! Я уверен, что на двести миль кругом нет более очаровательной девушки, чем Вы. Может, Вы спуститесь в сад, чтобы нам было удобнее говорить?

Петра: Нет, мне папочка не позволяет.

Фернандо: Да забудьте вы про папочку!

Сцена пятая

Огромная плантация винограда. На заднем плане - фазенда, не такая богатая, как фазенда Дона Брернардо, и даже не такая, как фазенда Барона Фон Шумахера, но всё же. На переднем плане: Хедриньо катит Дона Вильямсьяно.

Хедриньо: Зачем мы сюда пришли, Дон Вильямсьяно?

Дон Вильямсьяно: Ральфи должен придти сюда, что бы я рассказал ему, как продвигаются наши дела с этим его немецким напитком.

Хедриньо: А-а-а... (пауза) Дон Вильямсьяно, простите меня за любопытство (пауза)… Что вам сказал тогда на ухо Дон Деннис?

Дон Вильямсьяно: Когда?

Хедриньо: Три дня назад, когда мы с вами шли вот по этому-то самому месту.

Дон Вильямсьяно: А, тогда... Да, Хедриньо, он сказал, что бы мы с тобой делали без моего друга, Дон Денниса... Он сказал мне, что в то время, как он крал у Дона Бернардо хворост, ему удалось выведать, что дон Бердардо будет покупать у Барона Фон Шумахера навоз и удобрять свой виноград, а мы с тобой будем терпеть убытки (поэтому он хочет женить на нём свою дочь Томарину). Но теперь нам это не грозит! Ральфи говорит, что наш виноград очень хорошо подходит для этого немецкого напитка... как там его правильно, Хедриньо?

Хедриньо: Пиво.

Дон Вильямсьяно: Да, пиво. Смотри, Хедриньо, а вот и Ральфи!

И действительно, к ним подошёл Ральфи.

Ральфи (широко, но несколько нервно улыбаясь): Ну, как наши дела?

Хедриньо (захлебываясь эмоциями): Прекрасно! С этим Хуаном (ну и крепкий же он парень, я вам скажу!) мы весь виноград за два дня размяли!

Ральфи, было, открыл рот, чтобы что-то сказать, но справа от них послышался шорох и все обернулись туда. Это шёл Дон Деннис со своей английской тростью, а за ним плёлся его новоявленный сын, по всей видимости, сильно изнывающий от жары.

Дон Вильямсьяно: Привет сосед!

Дон Деннис (Не обращая внимания ни на Хедриньо, ни на Ральфи): Здравствуй, Вильямсьяно. Смотри (указывает на Кими) - это мой сын, Кими. Он вчера вернулся из Англии, где он учился в университете. К несчастью, мой бедный мальчик немой.

Дон Вильямсьяно кивнул головой так, как будто всегда знал, что у Денниса есть немой сын.

Дон Вильямсьяно (к Ральфи): Пойдём, Ральфи, я покажу тебе, как у нас идут дела (Ральфи кивнул головой и опять нервно заулыбался). Деннис, пойдём с нами, я покажу тебе как я и этот молодой немец делаем немецкий напиток... как его там, Хедриньо?

Хедриньо: Пиво.

Дон Вильямсьяно: Да, точно. Пошли.

Но благополучно покинуть виноградную плантацию им было не суждено, потому что раздался жуткий грохот и дикий человеческий вопль. Все повернулись в ту сторону, откуда доносились звуки и увидели несущегося прямо на них Эдриано на своём аппарате для покорения воздуха. Ральфи, Хедриньо, Дон Деннис и Кими кинулись в разные стороны и только старик Вильмсьяно остался на пути неудачливого изобретателя. Столкновение было неминуемо, и оно произошло.

Напряжённая пауза.

Конец третьей серии

Завтра, в следующей серии: Дон Вильямсьяно теряет память! Странный дворецкий Дона Денниса, Дэвид, рассказывает некоторые тайные от всех факты своей жизни. Ральфи находится на грани самоубийства!

Четвёртая серия

Сцена первая. Задний двор фазенды Дона Денниса ("Парагон"). Там валяется "аппарат Эдриано" - велосипед отдельно, пропеллеры отдельно. В фундаменте дома - небольшое подвальное окошечко. Камера постепенно наезжает на это окошечко, и мы попадаем в подвал обители Дона Денниса. Слева - стул, справа - дверь, прямо - ещё одна дверь. На стуле, связанный, с какой-то тряпкой по рту, сидит Эдриано. Рядом, скрестив руки на груди, стоит Дон

Деннис, за ним - Дэвид.

Дон Деннис (к Эдриано): Неудачник! Ты что, не видел моего друга Дона Вильямсьяно, когда нёсся?! Теперь мой лучший друг потерял память! А всё твои изобретения.

Тут Дон Деннис размахнулся своей английской тростью и, чтобы показать Эдриано все свое уважение и привязанность к Дону Вильямсьяно, ударил изобретателя ею по голове. Эдриано молча перенёс наказание - не первое за тот день, который он просидел в подвале обители Дона Денниса.

Дон Деннис (к Дэвиду): Черт с ним...

Дон Деннис направляется к двери справа. Дэвид открывает дверь перед Доном Деннисом. Они заходят в соседнюю комнату, но через открытую дверь прекрасно видно, что там происходит: Деннис стоит, скрестив руки на груди, а Дэвид старательно смешивает виноград с молоком в небольшой глиняной ёмкости. Периодически Деннис наклоняется посмотреть, что получается у Дэвида. Тут из двери напротив появляется Кими.

Кими: Как здесь прохладно!!! Как бы объяснить этому старику, чтобы он перетащил мою кровать сюда? (пер. с финского)

Кими (заглядывая в соседнюю комнату): Опять он смешивает ягоды с молоком... Странный он, этот старик... Но добрый, (пер. с финского)

В этот момент Дон Деннис выхватывает у Дэвида ёмкость с экспериментальным составом, хватает со стола ложку, зачерпывает ей экспериментальную смесь и запихивает ложку в рот.

Дон Деннис (подняв глаза к потолку): Я назову это... Деннисимо!

Тут краем глаза Деннис замечает Кими, всучивает ёмкость с экспериментальным составом и ложку в руку Дэвида и направляется к Кими.

Дон Деннис (подходя к Кими и выпроваживая его через ту же дверь, через которую он вошёл): Кими, уходи отсюда: здесь холодно, ты простудишься...

Дон Деннис (закрывая за Кими дверь и обращаясь к Дэвиду): Хорошо получается, правда? Главное, что ни Дон Бернардо, который делает вино, ни Вильямсьяно до этого не додумались! А Вильямсьяно ещё считает свою идею с пивом гениальной! Осталось только придумать, как бы всё это побыстрее смешивать...

Тут, слева, где находился стул со связанным Эдриано, раздался шорох, Деннис и Дэвид повернулись туда. Эдриано удалось избавиться от тряпки, затыкавшей ему рот, и теперь он добродушно смотрел то на Денниса, то на его экзотического дворецкого.

Эдриано (несмело улыбаясь): Я могу сделать это... чтобы мешало.

Дон Деннис недоверчиво смотрит на Эдриано, Дэвид в ожидании смотрит на Денниса.

Сцена вторая

Комната в фазенде Дон Вильямсьяно. Вильямсьяно лежит на кровати с холодным компрессом на голове. На краю кровати сидит Ральфи. По комнате ходит Хедриньо, то и дело, беспокойным взглядом поглядывая на хозяина.

Ральфи (нервно улыбаясь): Ну, как вы, Вильямсьяно?

Вильямсьяно (протягивая свои худые руки к Хедриньо): Хедриньо... Хедриньо!.. (Хедриньо подходит и наклоняется над Доном Вильямсьяно) Хедриньо, кто этот молодой человек с немецким акцентом, а?

Ральфи (беспомощным взглядом поглядывая то на Хедриньо, то на Вильямсьяно): Ну... это как же... вы не помните?

Хедриньо (обескуражено): Ну, как же, Дон Вильямсьяно? Это же брат барона Фон Шумахера, Ральфи. Он же предложил вам из винограда пиво делать. Ох, деньги будем грести! Вы что, не помните? Вы же ещё с ним договор подписали.

Вильямсьяно: Какой договор? Что-то я не помню ни про какой договор... И его я тоже не помню.

Ральфи (вскакивая с кровати): Ну как же так?! Вы же мне обещали, что идеи наши, виноград ваш, а деньги - пополам! Вы что не помните?!

Вильямсьяно: Не помню. Хедриньо, разве я что-то обещал этому немцу?

Хедриньо: Ну, вообще-то, Дон Вильямсьяно, обещали...

Вильямсьяно (беспомощно взмахнув руками): Не помню...

Ральфи (перебивая Вильямсьяно): Как это, не помню?

Вильямсьяно: Не помню...

Ральфи (надвигаясь на Вильямсьяно): Но это же была МОЯ идея! Я...

Ральфи не успел договорить, потому что вошёл Дон Деннис. Ральфи недовольно посмотрел на Денниса и, сморщившись, скрестил руки на груди.

Дон Деннис (улыбаясь Дону Вильямсьяно): Ну как ты, Вильямсьяно?

Дон Вильямсьяно (делая страдальческое лицо): Не очень, сосед... У меня что-то болит голова... (к Хедриньо) Хедриньо, что этот немец здесь делает? (Хедриньо оглядывается на озлобленного Ральфи) Кто он такой? Пусть уходит.

Хедриньо собирается препроводить Ральфи из комнаты. Ральфи упирается.

Ральфи: Да как же это так?! Вы что, хотите лишить меня моих денег?! Мы же договорились! Вы же обещали!!!

Вильямсьяно делает жест Хедриньо и тот выводит Ральфи из комнаты и выходит с ним. За дверью ещё некоторое время раздаётся голос Ральфи с восклицаниями Как это так?! И… Мы же договорились! Когда его вопли замолкают, Вильямсьяно и Деннис продолжают свой разговор.

Вильямсьяно (снимая с головы холодный компресс и явно повеселев): Ну, что расскажешь сосед?!

Дон Деннис (поживая плечами): Ну что тут можно рассказать... (неожиданно рассмеявшись) Этот изобретатель, Эдриано, теперь сидит у меня в подвале! Ты знаешь, а он толковый! Он сделал мне мешалку! Помнишь, я говорил тебе о моей идее смешивать виноград с молоком? Ну так вот, эта его штука, мешалка, мешает! Правда, ломается часто... Видимо, придется оставить этого изобретателя у себя, чтобы он чинил её (прищурив левый глаз и лукаво поглядывая на Вильямсьяно)... Вильямсьяно.

Дон Вильямсьяно: Чего?

Дон Деннис: Ты что, правда, не помнишь этого Ральфи?

Дон Вильямсьяно: Ральфи? Какого Ральфи?

Дон Деннис: Ну, этого, брата Барона Фон Шумахера, который тебе идею с пивом продал?

Дон Вильямсьяно: Какую идею? Не помню.

Дон Деннис: Да ну, Вильямсьяно, неужто не помнишь?

Дон Вильямсьяно: Нет, не помню...

Дон Деннис (наклоняя набок голову и ещё больше щуря левый глаз): Да не, Вильямсьяно, помнишь же, старый лис!

Дон Вильямсьяно: Нет, не помню, сосед.

Дон Деннис: Да нет же, Вильямсьяно, помнишь.

Дон Вильямсьяно (неожиданно его болезненное лицо приняло самое весёлое выражение): Да, помню!

Дон Деннис (смеясь и ударяя Вильямсьяно по плечу): Вот же, хитрец!

Дон Вильямсьяно (серьёзно): Только, друг, ты же не говори никому.

Дон Деннис (продолжая смеяться): Ну конечно же, Вильямсьяно. Ты же мой друг. Я для тебя всё, что хочешь сделаю, я думаю, ты можешь сказать то же самое!

Вильямсьяно опять повеселел.

Сцена третья

Комната в доме на фазенде Барона Фон Шумахера. Барон сидит в кресле. Во рту он держит толстую кубинскую сигару, а в руках - измятый пожелтевший листик бумаги. Листок полностью исписан мелким круглым почерком.

Барон Фон Шумахер: Письмо от Жана... Дорогой мой Барон. Наш партнер, швейцарец Заубер, очень благодарен вам за очередную партию ваших прекрасных скакунов. Он ТАК был благодарен вам, что хотел отдать вам своего лучшего человека, некого итальянца по имени Джанкарло, якобы очень хорошего наездника. Я на силу отговорил его не делать этого (хватит с нас Рубиньо). В остальном, моя поездка прошла удачно. Спешу вернуться в Барселонскую обитель, чтобы вновь предстать перед вами в ожидании новых приказаний. Искренне ваш, Жан Тодт .

Барон Фон Шумахер сложил письмо и бросил его на стол. По-дурацки скосив глаза, Барон посмотрел на кончик своей сигары. Тут за дверью раздался беспокойный голос Рубиньо и полуистерические вопли Ральфи. Рывком, отворив дверь, в комнату вбежал Ральфи.

Ральфи: Брат! Всё пропало! Они меня обманули! Они украли мою идею! Мою беспроигрышную идею! Они же обещали, что их виноград, моя идея, а деньги пополам!

Барон Фон Шумахер (спокойно и невозмутимо): Кто ОНИ?

Ральфи (плюхаясь в кресло напротив брата и хватаясь за голову): Старик Вильямсьяно и этот его управляющий, Хедриньо! Ты представляешь, они меня просто выставили! Выставили, МЕНЯ, твоего брата!

Барон Фон Шумахер: Послушай, Ральфи, как же если Вильямсьяно тебе обещал, он теперь может тебя выставить?

Ральфи (вставая и начиная быстро ходить по комнате): В том-то и дело, что может... На него рухнул этот изобретатель, Эдриано, и теперь старик Вильямсьяно ничего не помнит... Он не помнит, что обещал мне (останавливаясь)… Странно, а вот своего управляющего и Дона Денниса он помнит...

Барон Фон Шумахер: Кстати, Ральфи, сейчас все говорят о его сыне и о его неожиданном появлении. Может, ты что-нибудь слышал? Может, Вильямсьяно что-нибудь говорил, или...

Ральфи (опять садясь в кресло и потирая глаза): Я его даже видел... У него лицо и волосы цвета простыней, которые стирает Рубиньо... Брат, что мне теперь делать?

Сцена четвёртая

На переднем плане, слева - большой камень, на камне сидит Дэвид, шотландский дворецкий Дон Денниса. На заднем плане - Кими пытается освоить велосипед Эдриано (безуспешно).

Дэвид (говорит сам с собой): Что за жизнь... Разве такой жизни достоин Я, королевский сын (вставая и начиная ходить туда-сюда в пределах трех шагов)… Ну почему моя жизнь сложилась именно ТАК? Почему я родился именно внебрачным сыном? (садясь опять на камень) Почему? (обхватывает руками свою квадратную голову)

Тем временем, на заднем плане, немой сын Дона Денниса в очередной раз (сто первый) грохнулся с изобретения Эдриано. Дэвид оглянулся через плечо. Он встал и подошел к Кими, обтирающему грязные руки об штаны.

Дэвид (говоря громко, как будто это должно помочь Кими его понять): Крутить педали нужно, понимаешь? Крутить нужно!

Дэвид кивает Кими, Кими кивает Дэвиду. Новоявленный сын Дона Денниса вновь пытается освоить изобретение Эдриано, но вновь безуспешно.

Дэвид (к поднимающемуся с вновь притянувшей его грешной земли Кими; ещё громче): Крути! Понимаешь?!

Кими опять занимает положение полной боевой готовности, верхом на изобретении Эдриано. Эксперимент начинается. Дэвид несколько секунд придерживает Кими в положении равновесия, а после отпускает. Кими проезжает несколько кругов вокруг Дэвида и останавливается. Дэвид посмотрел на радостное лицо Кими, потом на свою мускулистую руку, посмотрел, как слаженно ещё работают мышцы и кости. Ему стало легче...

Сцена пятая

Комната в фазенде Барона Фон Шумахера. Окно комнаты плотно завешено занавесками. По комнате ходит Ральфи. Он, то судорожно дергает себя за волосы на голове, то ломает руки, то всхлипывает.

Ральфи: Ну как же так…? Что же мне делать…? Неужели выхода нет…? Неужели нет иного пути, кроме как сделать ЭТО…? А что будет, если я сделаю ЭТО…? Мой брат произнесет над моей могилой трогательную речь, а старик Вильямсьяно расплачется над свеженасыпанной землей в мольбах небо простить его... И на моей могиле напишут: «Здесь лежит Ральф Рольфавич Шумахер, ВЕЛИКИЙ ЧЕЛОВЕК…» (на этом месте своих

размышлений Ральфи так растрогался, что ему пришлось высморкаться в манжет). Но как ЭТО сделать…? Отравиться…? Нет... Нет. Я слишком люблю себя, чтобы сделать это…

Ральфи подошёл к окну и потянул за висящий около него жёлтый шнурок с кисточкой. Шторы, противно скрипя, раздвинулись и расстроенное лицо Ральфи осветили лучи вечернего солнца. Ральфи нагнул голову, прислонив свой шумахеровский подбородок к шее, чтобы оглядеть себя. Он критически посмотрел на испорченный манжет и поправил воротник рубашки.

Ральфи (нервно улыбнувшись): Нужно будет не забыть отдать её вечером Рубиньо, чтобы постирал...

Конец четвёртой серии

В следующей серии: Барон Фон Шумахер встречается с загадочным смуглым человеком из второй серии. Неожиданные обстоятельства рушат надежды Дона Бернардо женить свою дочь Томарину на Бароне Фон Шумахере. Но это ещё не самое страшное несчастье, обрушивающееся на голову самого богатого человека в округе!

KIMberlI. Этот материал защищен авторскими правами. Любое использование - только с разрешения автора.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Барселонская обитель

Пятая серия

Сцена первая. Комната в доме на фазенде Дона Бернардо (давненько мы у них не были, правда?). Сам Дон Бернардо сидит в углу комнаты в желтом кресле. Его глаза устремлены на лист бумаги, который он держит в руке. На стуле за столом сидит его жена - Дона Славика, а на диване, у противоположной стены - обе дочери. Вся женская часть семейства пристально наблюдает за главой семьи. Но Дон Бернардо никуда не торопится.

Дона Томарина (прерывая молчание): Папочка, это от Барона Фон Шумахера, да?

Дон Бернардо: Нет.

Дона Славика (ударяя кулаком по столу): Чёрт! А от кого же?

Дон Бернардо: От Вильямсьяно.

Дона Славика: И что ему нужно?

Дон Бернардо: Он приглашает нас к себе в гости.

Дона Славика/Томарина/Петра: Нет / Фу… / Скукотища.

Дон Бернардо (поднимая лист на уровень головы и слегка помахивая им): Тут ещё есть список гостей, если вам, конечно, интересно…

Дона Славика вскакивает со стула, выхватывает из руки Дона Бернардо лист и начинает читать вслух, водя пальцем по строчкам.

Дона Славика (уткнувшись в лист): Дон Денис… с сыном. Каким сыном…? Дон Бернардо с дочерьми… Дэвид… БАРОН ФОН ШУМАХЕР!

Дона Петра: А! Мы едем!

Дона Славика (к Дону Бернардо): Сообщи об этом Дону Вильямсьяно.

Дона Томарина: какое платье мне надеть?

Сцена вторая

Праздник Дона Вильямсьяно. На заднем плане много прекрасных людей: от Дона Денниса до Мослито, ближе всех стоит Кими. На переднем плане Барон Фон Шумахер и Ральфи. У каждого в руке по стакану с жидкостью невкусного цвета.

Барон Фон Шумахер (поглядывая то на свой стакан, то на Ральфи): Брат, а ты уверен, что это, оно… не опасно это вообще пить?

Ральфи (голосом, в котором каждая нотка проникнута уверенностью): Безусловно! Ну ты сам поразмысли, брат: если изначальный продукт съедобен, то и произведённый продукт - тем более! Более того, ну вот смотри: возьмём, к примеру, мясо, так. Сырое - оно теоретически съедобно, но ты же не ешь его сырым! Вот и тут: это (указывает пальцем на стакан) лучше, чем изначальный продукт. Если ты ешь изначальный продукт, значит и произведённый продукт понравится! Так что, можешь пить спокойно.

Барон Фон Шумахер: Но, понимаешь ли, в чём дело, Ральфи, пиво ведь не совсем из винограда делают… Точнее, совсем не из винограда…

Ральфи: Брат! Да кто тебе сказал, что это пиво?! Да, это не пиво. Но поверь мне, что это съедобно и даже очень ничего на вкус! Это – новый товар с этикеткой раскрученного бренда, если тебе так больше нравится!

Барон Фон Шумахер: Мне никак не нравится…

Ральфи (толкая руку брата со стаканом ближе к лицу): Да ты попробуй!

Барон Фон Шумахер: Только после тебя…

На заднем плане: Кими, набрав в рот жидкости невкусного цвета, с большим напором извергает её через ротовое отверстие в окружающую среду.

Ральфи (локтем толкая брата и указывая пальцем на Кими): Смотри! Вот сопляк, в напитке два градуса от силы, а он выпить не может!

Кими: Фу… Они что, не могли купить нормальной русской водки?! (пер. с финского)

Барон Фон Шумахер: Ральфи, так ты-то сам выпей.

Ральфи: Я? Ладно (отхлёбывает половину стакана). Вот. Пожалуйста.

Барон Фон Шумахер подносит стакан ко рту, но когда процесс поглощения жидкости уже пошёл, случается неожиданность: в самый ответственный момент в кадре материализовался смуглый человек из второй серии, тащивший кучу каких-то съедобностей. В результате неуклюжего манёвра, смуглый человек толкнул плечом локоть Барона, и тот вылил невкусного цвета жидкость себе на костюм (напряжённая пауза, лучше обойтись без рекламы)… Всё, что было описано сейчас, в течение целого абзаца произошло в одно мгновение. Мигом Барона и неизвестного смуглого человека окружила толпа: взбешённый Дон Вильямсьяно, растерянный Хедриньо, заинтересованный Мослито, хихикающий Дон Деннис.

Ральфи: Вы только посмотрите! И куда же он смотрел, когда шёл?!

Вильямсьяно: Куда ты смотрел, Хуан?

Хуан: Куда хотел, туда и смотрел.

Барон: От этого не легче…

Хедриньо: Но это же такая мелочь… Зачем такой шум поднимать?

Ральфи: Мелочь, простите? Это не мелочь, это оскорбление!

Деннис: Оскорбление - это шуметь на празднике, где собрались лучшие люди из Барселонской обители.

Ральфи (указывая пальцем на Хуана): Он что ли «лучшие люди»?

Барон: Я не могу оставить это без последствий в силу своего положения и…

Вильямсьяно: Успокойтесь, Барон, можно все решить гораздо проще.

Деннис: Действительно, отдай его мне, Вильямсьяно.

Вильямсьяно: Тебе? Зачем? Я бы понял твою заинтересованность, если бы он облил Мослито, а так…

Деннис: Это формальности, Вильямсьяно.

Вильямсьяно: Ладно.

Хуан уходит, Хедриньо с сожалением покачивает головой.

Барон: Пойдём, Ральфи, поможешь мне отмыть костюм.

Ральфи: А Рубиньо на что?

Барон: Ральфи!

Ральфи: Пошли, пошли…

Остаются: Дон Деннис, Дон Бернардо, Дон Вильямсьяно, Мослито.

Вильямсьяно: Эх, а ты знаешь, Деннис, у меня год опять неурожайный…

Мослито (приближаясь ближе к Вильямсьяно, при этом наступая на ногу Деннису): А вы знаете, у нас в округе новые землевладельцы появились.

Да, землю покупают, и у них виноград хороший.

Деннис (недружелюбно): Всё-то вы знаете, Мослито…

Мослито: Да, я всё знаю. Работа такая.

Деннис (готовясь разжечь большой скандал): Работа такая?! И кто же это вас и судьёй, и адвокатом нанимал?

Мослито (наступая на Денниса, при этом наступая на ногу Дону Бернардо): Дон Бернардо! (лукаво поглядывая на реакцию Дона Бернардо) Или вы

не уважаете Дона Бернардо?

Деннис: Конечно! Конечно, уважаю, я хотел сказать.

Дон Бернардо (понимая, что его маленькое вмешательство окажет огромный результат): Прекратите! Зачем портить праздник нашему уважаемому Дону Вильямсьяно?!

Деннис: Я умолкаю только из уважения к моему другу Дону Вильямсьяно.

Дон Бернардо (вставая на цыпочки и похлопывая Денниса по плечу): Ну вот и славно! Мослито, я собираюсь домой, не пойдёте со мной?

Мослито (серьёзно): Нет. Я останусь здесь и послежу за порядком.

Деннис: Я пойду с вами, Дон Бернардо, в первую очередь: потому что не хочу, что бы за мной следили. К тому же, нам по пути.

Дон Деннис покидает кадр первый, Дон Бернардо, попрощавшись со всеми, идет за ним.

Сцена третья

На переднем плане - обе дочери Дона Бернардо. На заднем, в гордом одиночестве, в окружении лишь столов и стульев, - Кими.

Дона Томарина (оборачиваясь): Оглянись, Петра. Видишь его? У него такие грустные глаза. Мне его так жаль. Он, наверное, очень несчастен.

Кими на заднем плане: Сил моих больше нет. Как мне жарко! (Вытирает лоб о скатерть со стола) Здесь вообще, зима бывает?! (пер. с фин.)

Дона Петра (изумлённо): Томарина! Ты что! А как же Барон Фон Шумахер?!

Дона Томарина: А что Барон Фон Шумахер?!

Дона Петра: Но ты же испортишь все планы нашего папочки! У него же послезавтра День Рождения!

Дона Томарина: А ты не испортишь планы нашего папочки?! Что-то я не уверена в этом с тех пор, как у тебя в голове этот Фернандо. (Петра опускает глаза, Томарина продолжает разглядывать Кими) Он такой бледный… Может, он болен?

Дона Петра: Все говорят, что он немой.

Дона Томарина: А от этого бледнеют?

Дона Петра: Я не знаю.

Дона Томарина: Не важно. Мне его очень жаль.

Сцена четвёртая

Широкая дорога. По обеим сторонам дороги тянутся бесконечные виноградники. По дороге неторопливым шагом идут Дон Деннис и Дон Бернардо.

Дон Бернардо (задирая голову, чтобы удобнее было говорить с Доном Деннисом): Сын у вас подрастает, я смотрю…

Дон Деннис (опуская голову, чтобы удобнее было говорить с Доном Бернардо): Да, Дон Бернардо… А недавно таким маленьким был… Но уже тогда - каким был смышлёным! К несчастью, немым родился, мой бедный мальчик… Но что уж тут поделаешь… Другие дети шумят, бегают, а он всё смотрел… Я сразу решил, что он многого добьётся. В университет его отправил учиться. Писал мне оттуда каждый день. Каждый день писал! Много ли ещё таких сыновей?! Вот, скажите, Дон Бернардо? (Дон Бернардо покивал головой: он уже начинал верить, что блондинистый молодой человек, который так понравился его дочери, несомненно, сын Дона Денниса)

Дон Бернардо: А сколько уже лет вашему сыну?

Дон Деннис: Двадцать четыре… э-э-э, девятнадцать, Дон Бернардо. (почти про себя) А может шестнадцать…?

Дон Бернардо: Что, что?

Дон Деннис: Так о чём это я говорил до того, как вы спросили… Ах, да! Ну так вот, что я вам скажу, Дон Бернардо, мне есть кому оставить всё то, что я нажил своим трудом. А вот у вас, хочу заметить, Дон Бернардо, положение не такое прекрасное, как у меня.

Дон Бернардо: Ох, не то слово, Дон Деннис!

Дон Деннис: Вот и я о том же. Я слышал, что вы… вашу дочь… насколько я знаю… Барон Фон Шумахер… он… (пауза) Не в моих правилах разносить сплетни. Посмотрите, Дон Бернардо, кто это там стоит у дороги?

Дон Бернардо (занятый размышлениями о сплетнях, разносить которые не было в правилах Дона Денниса): Да это нищий местный… Сто… Стод… Не помню как звать.

Дон Деннис и Дон Бернардо всё тем же неторопливым шагом приближаются к нищему. Тут Дон Бернардо вытаскивает кошелёк, копается в нём, достаёт монетку и кидает её Стод****. Нищий отвечает Дону Бернардо многочисленными благодарственными кивками. Но этой идиллии мешает Деннис.

Дон Деннис (выхватывая у нищего по имени Стод*** монетку): Как вы можете так поступать, Дон Бернардо?! Этим же вы поощряете его безделье!

Вы сеете несправедливость!

Дон Бернардо (поглядывая на нищего, который до сих пор не мог поверить в то, что он лишился своего заработка): Я?

Дон Деннис: Да, вы! Разве это справедливо, что вы дали монету этому нищему, и не дали ничего нищему, который, допустим, находится за несколько вёрст от сюда? Почему вы считаете справедливым дать монетку этому нищему, и не дать ничего мне, или, к примеру, Вильямсьяно, Барону Фон Шумахеру, Мослито, да кому угодно?!

Дон Бернардо: Но…

Дон Деннис (ложа монету себе в карман): Такие действия, как это, разрушают общество, т.к. нарушают его основу… Ну что же вы остановились?

Идёмте.

И они пошли дальше. Деннис то и дело подфутболивал дорожные камешки, создавая своими действиями пыль, которая доходила Дону Бернардо до пояса. Но неожиданно, когда до дома Дона Бернардо оставалось несколько метров, Дон Деннис остановился.

Дон Деннис (указывая пальцем на ограду, возле которой беседовали высокая женщина и растрёпанный мужчина с ведром в руках): Дон Бернардо, а не ваша ли это жена?

Дон Бернардо (чувствуя на себе злорадный взгляд Дона Денниса): Где?

Дон Деннис (ехидно хихикая): Да вон там, у ограды. Не видите? Ну да ладно, счастливо оставаться, тут наши пути расходятся!

Дон Деннис удаляется в ту сторону, где из-за высоких деревьев виднеется его причудливая фазенда. А Дон Бернардо с красным лицом направляется в сторону своей жены и какого-то неизвестного человека, но … сцена меняется.

Конец пятой серии

В следующей серии: Очередная порция страданий, на этот раз физических, выпадает на долю Ральфи. Чтобы женить Томарину на Бароне Фон Шумахере, дон Бернардо идет на решительные меры.

Шестая серия

Сцена первая: У края дороги стоит покосившаяся телега Флавио. Рядом с ней на траве сидят Ярно и Фернандо. Ярно держит во рту травинку, покусывает её и мечтательно смотрит в небо. Фердандо чертит отколупанной от телеги Флавио щепкой на земле какие-то каракули.

Фернандо (прекращая своё занятие): Ярно, а куда наш старик пошёл?

Ярно (продолжая мечтательно смотреть в небо): За водой…

Фернандо (удивлённо, заглядывая в лицо Ярно): Ты что, шутишь, Ярно? Флавио, сам пошёл за водой?

Ярно: Ага…

Фернандо (стирая ногой свои шедевры на земле): Странно… А почему он тебя не попросил?

Ярно: Странно? Да, нет, всё в порядке вещей… Просто, когда я вчера нашу телегу чинил, Флав сам за водой пошёл и встретил тут какую-то местную, богатую… Он мне вчера про неё весь вечер рассказывал… Так вот и сейчас он опять пошёл… за водой…

Фернандо: А-а-а…

Ярно (выплёвывая травинку): Слушай, Фернандо, а тебе никогда не хотелось кинуть этого циркача Флавио и… заняться чем-нибудь другим?

Фернандо: Кинуть? Ну и чем бы я занялся? Я конечно несколько раз говорил ему, что кину его, но я же так, понарошку… А чем бы ты тогда занялся, а, Ярно?

Ярно: Я? Ну, не знаю (срывает новую травинку и запихивает её в рот, мечтательно смотря на небо)… Может, парикмахером бы стал…

Фернандо (удивлённо): А ты что, Ярно, и резать волосы умеешь?

Ярно (с превосходством глядя на Фернандо): Это называется стричь, Фернандо.

Фернандо: И ты умеешь это делать?

Ярно: Ха… А что там уметь! Чик-чик и готово! Хочешь, и тебя могу подмастерьем каким взять.

Фернандо: Нет. Уж лучше я с Флавом останусь… (после небольшой паузы) А ты когда уходить собираешься?

Ярно: Не знаю… Я дальше следующего дня не загадываю и тебе не советую.

Фернандо: Ясно. Значит не завтра?

Ярно: Значит не завтра.

Сцена вторая

Комната в доме на фазенде Барона Фон Шумахера. В комнате полутемно. Сквозь щель в бардовых занавесках в комнату проникает слабый луч света. По комнате ходит Рубиньо, он убирает. На кровати, накрывшись толстым одеялом, лежит Ральфи он - страдает. Его бледное, на этот раз украшенное красными пятнами, лицо направлено к потолку. Он, не моргая, рассматривает щелки на потолке и изредка тихонько стонет.

Ральфи (протяжно): Ру-у-уби-иньо-о-о…

Рубиньо: Чего?

Ральфи: Воды…

Но дверь комнаты открывается и в дверях появляется Барон Фон Шумахер.

Ральфи (протягивая к брату руки): Брат, мне плохо…

Барон Фон Шумахер (которому все сегодняшнее утро было плохо минут по десять с периодичностью примерно в полчаса): Ну и что?

Ральфи: У меня болит живот (приподнимается, опираясь на локти). И пятна на лице! Мне нужен доктор!

Барон Фон Шумахер (не обращая внимания на Ральфи, к Рубиньо): Рубиньо, пойдём. Ты мне нужен.

Рубиньо (оглядываясь на Ральфи): Но ваш брат просил, чтобы я принёс ему воды…

Барон Фон Шумахер (раздражённо): Позже принесёшь! Пошли, а то я могу не успеть…

Рубиньо: Куда не успеть?

Барон Фон Шумахер: Неважно. Мне долго ждать?

Рубиньо: Иду, мой барон.

Барон Фон Шумахер удаляется. За ним выходит Рубиньо. Ральфи остаётся один.

Ральфи (хнычет): Водички… (шепчет, мотая головой) нет, уеду отсюда, уеду. Нет моей душе здесь места… Барселонская обитель слишком тесна для моей широкой души, полной гениальных идей. Уеду. Карету мне, карету…

Сцена третья

Ночь. Темно. Сарай во владениях Дона Денниса. Сквозь щели в досках виднеются огни Парагона. В сарае две темные фигуры - маленькая и высокая: Дон Бернардо и Мослито.

Мослито: Я ручаюсь вам, Дон Бернардо, что это сущая правда! Я собственными ушами всё это слышал. Барон Фон Шумахер, ничтожество-Деннис и Вильямсьяно говорили об этом. Они хотят повеселить вас в честь вашего семидесяти трёхлетия. Они хотят устроить соревнования: Барон на жеребце, и сын ничтожества-Денниса на вот этой штуковине.

Дон Бернардо: Всё-то ты знаешь, Мослито.

Мослито: Знаю, Дон Бернардо.

Дон Бернардо (шаря руками в темноте): Замечательно, замечательно… прекрасно!

Мослито (с любопытством): Только я не понимаю, Дон Бернардо, зачем мы здесь? Вдруг ничтожество-Деннис и его ненормальный изобретатель напичкали этот сарай какими-нибудь дрянными ловушками?

Дон Бернардо (раздражённо): Мослито! Не будьте параноиком!

Мослито (конфузясь): Этим сумасшедшим всё может взбрести в голову…

Дон Бернардо: Хватит болтать! Лучше найдите мне в этой темени агрегат, на котором завтра будет кататься белобрысый мальчишка. Доставайте пилу и пилите.

Мослито: а-а-а! А вы хитрый, Дон Бернардо! Вы убьёте его сынулю, а Деннис сам повесится от горя?

Дон Бернардо (морщась): Нет, Мослито! Никого я убивать не собираюсь! Он упадёт, оцарапает коленку - это максимум, а Барон - будет как всегда, на коне - и в прямом и в переносном смысле. МОЕЙ дочери просто не могут нравиться неудачники, и я без проблем женю Томарину на Бароне, и… всё будет идти по плану.

Мослито (расстроено): а-а-а… Жаль. Мне так Деннис не нравится…

Дон Бернардо: Хватит болтать! Пилите, Мослито, пилите!

В темноте поблёскивает лезвие пилы, слышны характерные звуки.

Мослито: Всё, Дон Бернардо…

Сцена четвёртая

Поздний вечер. Закат. Над лесом, на горизонте, ещё виден алый полукруг солнца. Дорога перед фазендой Барона Фон Шумахера. На дороге стоит запряжённая повозка. Возле крыльца - Барон Фон Шумахер и Ральфи. Несколько поодаль, на одном месте топчется Жан.

Барон Фон Шумахер: И куда ты теперь, Ральфи?

Ральфи (непринужденно): Я? Минутку (становится спиной к солнцу, рассуждает). Значит, за моей спиной запад, так? …А мне вон туда, на восток.

Барон Фон Шумахер: На восток? А конкретней, Ральфи.

Ральфи: Чего тебе конкретней? Ты, брат, не волнуйся, я же не пропаду. Ты же меня знаешь.

Барон Фон Шумахер: Ну, да… знаю.

Ральфи (ставя одну ногу на подножку повозки): Пирожки Рубиньо положил?

Не дождавшись ответа, Ральфи залазит в повозку. Повозка трогается.

Ральфи (кричит, высунувшись из окна): Пока, брат! Ты же меня знаешь! Я что-нибудь придумаю! Пока! Передавай привет Вильямсьяно!

Конец шестой серии

В следующей серии: Главное, что случится, это то, что сериал закончится.

Седьмая серия (заключительная)

Сцена первая. Утро. На песчаной дороге все приглашённые Дона Бернардо: Дон Деннис, Дон Вильямсьяно, Дэвид, Хэдриньо, семейство Дона Бернардо, Мослито, новые землевладельцы, пожилой человек с седой щетиной, молодой человек с рыжей щетиной и странное маленькое существо с узкими глазками. По центру дороги стоит славный жеребец Барона Фон Шумахера. Барон улыбается и машет дамам ручкой. Его верный Жан и Рубиньо хлопочут вокруг него. С краю - Кими и Эдриано смахивают пыль с изобретения последнего.

Дон Деннис (деловито выступая вперёд): Нужно назначить того, кто будет давать старт. Я предлагаю, чтобы это сделал Дон Вильямсьяно.

Барон Фон Шумахер: Нет. Я против. Я думаю, что всем известно, что Дон Вильямсьяно - хороший друг Дона Денниса.

Дон Деннис: И что? От того, что Дон Вильямсьяно мой друг, он платком по-особенному машет?

Барон Фон Шумахер: Я понятия не имею о том, как Дон Вильямсьяно машет платком, но это будет не справедливо. Пусть лучше Дон Бернардо назначает.

Дон Бернардо: Пусть старт даст Мослито.

Дон Деннис (недовольно поглядывая на Мослито): Хорошо, я согласен. Но только из уважения к Вам, Дон Бернардо, а не к нему.

Мослито (доставая из кармана клетчатый платок и старательно разглаживая его): Уважение со стороны такого человека как вы, было бы для меня унижением.

Дон Бернардо: Хватит!

Мослито (становясь с краю дороги): Разойдитесь, очистите дорогу! Приготовьтесь!

Перед Кими и Бароном - чистое песчаное пространство.

Дон Деннис (к Эдриано): Твоя машина не подведёт?

Эдриано: Нет, нет. Безусловно не подведёт.

Дэвид (снимая пылинку с праздничного килта): Это же - безусловно - он говорил, когда сделал мешалку для ягод, а вчера она в очередной раз сломалась, забрызгав сливками весь ковёр…

Мослито взмахивает клетчатым платком. Кими и Барон срываются с места. Кими стартует первым, но Барон нагоняет его. Пыль летит из-под колёс и копыт. Но от изобретения Эдриано отлетает какая-то деталь, и Кими шлёпается на обочину. Раздаётся вздох удивления.

Дэвид (с треском влепляя Эдриано подзатыльник): Эх, ты…

Барон мчится вперёд к сияющим далям, Дон Бернардо пытается спрятать улыбку, Мослито с превосходством смотрит на разом поникшего Дона Денниса.

Дона Петра: Барон Фон Шумахер такой ловкий!

Дона Томарина: Это так увлекательно!

Дона Славика: Барон, как всегда, великолепен!

Дона Томарина: Браво, браво, Барон!

Жан: Вы - лучший в мире наездник, Барон!

Взлохмаченный Кими, с оцарапанным лицом медленно возвращается к поникшему Дону Деннису, застывшему в оцепенении Эдриано и, как всегда, уверенному в себе Дэвиду.

Сцена вторая

Сад Дона Бернардо. Уже знакомое всем нам окно. Из окна свисает верёвка, связанная из разноцветных тряпок. Под окном стоит Фернандо. Он ловит вылетающие из окна женские шмотки.

Фернандо (рассуждает, ловя шмотки): Вот хорошо-то будет: скажет Флавио воды принести - её отправлю.

Дона Петра (высовывается из окна): Фернандо, какое платье мне взять: серое или красное?

Фернандо: Всё равно.

Дона Петра: Томарина, красное или серое? (пауза) Да, ты права - оба.

Фернандо (ловя на лету выкинутые из окна красное и серое платья, продолжает рассуждать): Похлебку будет варить, Ярно не придётся этого делать, он будет доволен и, может быть, останется.

Дона Петра (залазит на подоконник): Фернандо, я уже иду! Лови меня!

Фернандо (тихо, сам себе): Ага… обязательно.

Петра слазит по верёвке, на половине пути срывается и плюхается прямо на голову Фернандо. По саду разлетаются разноцветные тряпки.

Петра: А-а-а! Фернандо, спаси меня!

Фернандо: О… Это меня здесь нужно спасать… Ты мне чуть шею не свернула!

Фернандо встаёт с земли, Петра собирает с травы шмотки.

Фернандо (тащит Петру за локоть): Пойдём, ехать пора. Флав с Ярно ждут. Ну её, эту Барселонскую обитель!

Сцена третья

Комната в доме на фазенде Дона Бернардо. Две кровати, ночной столик, два шкафа, зеркало. Дона Томарина расчёсывается перед зеркалом. В комнату буквально врывается Дон Бернардо.

Дон Бернардо: Томарина, где твоя сестра?

Дона Томарина: Петра, папочка?

Дон Бернардо: Да! Я наметил для неё прекрасного жениха! В Барселонской обители поселился новый землевладелец - англичанин. Он молод и богат как раз то, что нужно! Так где она?

Дона Томарина (испуганно): Я не знаю.

Дон Бернардо: Я обыскал весь дом, её нигде нет. Она в саду?

Дона Томарина: Я не знаю, папочка.

Дон Бернардо: Как не знаешь?

Дон Бернардо, заподозрив неладное, кидается к одному из шкафов и отворяет его. Шкаф пуст.

Дон Бернардо (бесится): Дрянная девчонка! (кидается к Томарине) С кем она убежала?! С кем она убежала, я спрашиваю?

Дона Томарина: Я не знаю!

Дон Бернардо: Быть этого не может!

Дона Томарина: Я действительно ничего не знаю. Знаю только, что его имя Фернандо. Она тебе письмо оставила.

Дон Бернардо (выхватывает у дочери листок, разворачивает и начинает читать, быстро бормочет): Дорогой папочка… Извини за то, что испортила тебе праздник, но я люблю Фернандо, и он меня любит. Желаю тебе здоровья и долгой жизни. Передай мамочке привет от Флавио. Целую. Петра. …

Что ещё за Флавио? (Томарина пожимает плечами) Славика! (разъярённо) Славика! Объясни-ка мне кое-что…

Берни выходит из комнаты, оставляя перепуганную Томарину одну.

Сцена четвёртая

Фазенда Дона Дениса - Парагон. Тёмная гостиная. Несмотря на ужасную жару, в камине потрескивает огонь. Свет его пламени освещает черные силуэта кресел, поблёскивают стеклянные двёрки шкафов, огненные блики пляшут на потолке. В одном из кресел, в кромешной тишине, сидит Дэвид. В другом конце дома раздаются чьи-то громкие шаги. Шум нарастает, дверь звучно открывается и в комнате появляется Хуан.

Хуан: Дэвид, тебе письмо.

Ловко поймав брошенное Хуаном письмо, Дэвид открывает желтоватый конверт, кидает говорящий взгляд на Хуана, и тот уходит, а Дэвид начинает читать письмо.

Дэвид: От Симоны… (шепотом, медленно, с расстановкой) Дэвид, любимый мой, когда же состоится наша свадьба?

Чертыхнувшись, Дэвид бросает письмо в огонь. После, поудобнее устроившись в кресле, он продолжает смотреть на огонь. Откуда-то, в другом конце дома, раздаётся тихое шуршание. Медленно, со скрипом, открывается дверь, и в комнате появляется Кими. Продефилировав через всю комнату в том же медленном и тихом темпе, он скрывается за противоположной дверью. Дэвид лишь вопросительно повёл бровью. Опять раздаются шаги – на этот раз глухие, размеренные и уверенные. В комнату входит Дон Деннис. В одной руке у Денниса тарелка в овсяной кашей, а в другой - маленькая позолоченная ложка.

Дон Деннис (к Дэвиду): Дэвид, ты Кими не видел?

Дэвид молча указал на дверь, за которой скрылся Кими.

Дон Деннис (подходит к Дэвиду, вздыхает): Дэвид, попробуй, эта каша вкусная? (Ловя недоумевающий взгляд Дэвида) Попробуй, попробуй… (Дэвид берёт ложечку и пробует кашу). Ну, как?

Дэвид: Ну, нормально.

Деннис (тяжело вздыхая): А Кими не нравится…

Рон уходит. Дэвид вновь остался один.

Дэвид (тихо, сам себе): Ухожу… Сумасшедший дом какой-то…

Дэвид наклонился, выколупал из огня письмо, развернул его, прочитал до конца, встал, взял со стола чистый лист и, обмакнув перо в чернильницу, начал выводить на листе красивые загогулины с нажимом.

Дэвид (диктует сам себе): Понимаешь ли, Симона, это – наша последняя серия…

Конец

KIMberlI. Этот материал защищен авторскими правами. Любое использование - только с разрешения автора.

(Которому огромнгое человеческое спасибо) :wub:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Странный юмор пошел, трудночитаемыйполностью и усыпляющий... :huh:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Наверное поэтому ДиСи не нравится некоторым девушкам нашего форума... :D:lol::D

dc_kry2.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Гонщики и другие обитатели паддока не перестают развлекать болельщиков своими забавными фразами. На этот раз в число особо отличившихся попал сам Берни Экклстоун.

"Если бы я грабил поезд, разве я взял бы всего два с половиной миллиона фунтов?"

Берни Экклстоун о распределении доходов в Формуле-1.

"Если люди говорят мне: "Ты должен уйти", моя естественная реакция: "Я должен остаться".

Президент FIA Макс Мосли.

"Я не должен делать гонки интересными, я должен побеждать".

Михаэль Шумахер.

"Я хорошо справлялся с техникой, но я был не просто гонщиком этой команды - я был приходящей нянькой для 550 человек. Это была очень тяжелая работа".

Мика Сало о своем сотрудничестве с Toyota.

"Привет, ребята, привет всем. Мои поздравления тем, кто рано проснулся или правильно поставил видеомагнитофон на запись".

Комментатор ITV Мартин Брандл перед стартом Гран-При Австралии-2000.

"Мой подарок Ральфу? Его поул-позишн!"

Михаэль Шумахер о дне рождения брата.

"Аэродинамика - это для тех, кто не может создать хороший двигатель".

Энцо Феррари.

"Если я не ошибаюсь... Я очень ошибаюсь!"

Телекомментатор Марри Уокер.

"Официанты похожи на проституток - никогда не дают того, чего вы хотите".

Берни Экклстоун.

"Я не называл его придурком, я просто сказал, что ему пора перестать быть придурком и послушать то, что я говорю".

Эдди Ирвайн о Дэвиде Култхарде.

Мартин Брандл: "Мика, ты хочешь поговорить со мной сегодня?"

Мика Хаккинен: "Нет!"

Мартин Брандл: "ОК, тогда продолжим".

Интервью Мики Хаккинена Мартину Брандлу.

"Я сделал миллионерами всех боссов команд Ф-1".

Берни Экклстоун.

"Я понятия не имею, что случилось в первом повороте. Но я на все 100 процентов уверен, что это была ошибка Шумахера".

Дэвид Култхард об аварии на старте Гран-При Австрии-2000.

"Время от времени Ники прибегал и в ярости кричал: "Дайте мне больше власти, вы, ублюдки!", а потом снова исчезал".

Шеф Coswort Ник Хейс о сотрудничестве с Ники Лаудой в Jaguar.

"В Малайзии я вернусь к карьере пилота, но я не уверен, дадут ли мне суперлицензию..."

Петер Заубер на вопрос об участии третьего болида в пятничных тренировках.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

К формуле отношение не имеет, уж звиняйте, просто порадовало! :)

Хорошо известно, что:

испанец - человек, а испанка - грипп;

американец - человек, а американка - бильярд;

индеец - человек, а индейка - птица;

кореец - человек, а корейка - еда;

болгарин - человек, а болгарка - инструмент;

финн - человек, а финка - нож;

поляк - человек, а полька - танец;

турок - человек, а турка - посуда;

голландец - человек, а голландка - печка;

венгр - человек, а венгерка - слива;

ленинградец или сочинец – люди, а ленинградка или сочинка - преферанс;

чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь;

китаец - человек, а китайка - яблоко;

молдаванин - человек, а молдаванка - район Одессы.

И только одно исключение: москвичка - человек, а москвич - ведро с гайками! :D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
И только одно исключение: москвичка - человек, а москвич - ведро с гайками!

Это весело :lol:, только "Москвич" а не

москвич

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Прикольная фишка, хотя может кто-то уже читал:

Дневник фаната "Ягуара"

5 января. Куда делись первые четыре дня года? Сегодня презентация новой машины "Ягуара" и экзамен по маркетингу. Надо бы спросить знакомых, какой год наступил.

6 января. Презентация "зеленых" и экзамен прошли так себе. Снова было объявлено, что испытательный срок Уилсона продлен. В сорок второй последний китайский раз. Год на дворе какой-то странный - 2004-й. Сверился со своими записями - это значит 55-й чемпионат мира.

7 января. Опять праздник. Вся страна отмечает день рождения какого-то чудака. Что-то я не пойму - до днюхи Физикеллы еще неделя, а в этот день никто из значимых вроде не рождался. Хотел купить кепку "Ягуара", но из-за праздника магазины закрыты.

24 января. Сегодня презентация "Рено" и последний экзамен в сессии. Здесь прошло все очень даже ничего. Алонсо и Трулли смотрелись перед репортерами не хуже, чем я перед преподом.

25 января. День студента. Когда же начнется сезон?!

26 января. В Испании снова тесты. Лучшее время снова у тех, кто ни в этом году, ни в ближайшие, в Гран При участвовать не будет. Купил себе кепку "Ягуара"! Стоит она столько, что можно подумать сшита из шкуры настоящего ягуара. Зато фирменная. Правда, если я в этом году куплю, как планировал, и майку с флагом, то придется продать почки на донорские органы.

7 февраля. В Испании закончились тесты, а у меня каникулы. До старта сезона - месяц!

9 февраля. Последние тесты перед началом сезона. Все сразу вдруг сделали заявления, что этот сезон их. "МакЛарен" снова начнет сезон на старой машине. Есть подозрения, что Ньюи ушел в загул. Где-то в мае месяце прошлого года. "Ягуар" сделал заявление, что Уилсону дают три гонки. Здесь, все ясно.

7 марта. Первая гонка сезона! Снова завал на старте. Уэббер был хорош в квалификации, а в гонке набрал 2 очка. Уилсон сошел. Очередной новый босс "Ягуара" сказал, с такой ездой Джастин после трех гонок покинет команду.

8 марта. Отмечая очковый финиш своих, забыл поздравить свои прекрасные половины. Убей меня Лауда, если я знаю, какой праздник они все отмечают в первый день после первой гонки!

21 марта. Гонка в Малайзии. Снова дождь в квалификации, на 5-м, 7-м, 21-32-м и 50-м кругах. А так замечательное субтропическое солнце. Из-за всего этого, мои очков не набрали. Зато Уэббер побывал на 6-ти пит-стопах. После гонки Марк сказал, что в следующий раз он выступит на гусеничном ходу.

4 апреля. Гран При Бахрейна. Такие все веселые, султан со своим гаремом и все такое. Но трасса хорошая. Мои не сошли, но и очков не набрали. На подиуме, пока старший Шумахер разговаривал с султаном на тему внешней политики Франции в период правления де Голля, Монтоя облил шампанским гарем, а Райкконен выдал одну из не самых кислых улыбок в камеру. Видимо, он безумно счастлив, и не контролирует свои эмоции.

6 апреля. По итогам трех гонок, "Ягуар" сделал заявление. Во-первых, старательно ищут человека, проектировавшего носовой обтекатель. То ли, чтобы передать трибуналу в Гааге, то ли, чтобы расстрелять на месте. Во-вторых, выступления Уилсона (0 очков) признано неудовлетворительным, но его оставили еще на 5 гонок.

7 апреля. Команды вернулись в Европу и возобновили тесты. "Ягуар" пробует нескольких новичков.

25 апреля. ГП Сан-Марино. Гонку смотрел поздно ночью. Во время самого ГП показывали: передачу о брачных обычаях обезьян Мадагаскара и выступление президента (не ФИА. Оказывается, есть еще один президент - некто Путин) и рекламу. До "кривой" трансляции показали эротический боевик и концерт поп-звезд. Жутко интересно. По крайней мере, интересней самой гонки. Опять звезды (уже не попы, а гоночные) попытались втиснуть в один поворот больше машин, чем там должно помещаться согласно всем законам физики и ФИА. Пейс-кар трижды выезжал на трассу. В общем, хорошая гонка, учитывая, что никто не умер, а Уэббер снова набрал очки.

26 апреля. Уэббер нарвался. Благодаря хорошей езде, его прочат в "Уильямс". А кто за "Ягуар" выступать будет?! Я, что ли?!!

27 апреля. Купил новую игрушку - симулятор "Ф-1". Надо иметь высшее техническое образование, чтобы разобраться во всех этих хитрых настройках. Ставлю в опциях неуязвимость, как на танке и под именем JAGUAR_MUST_WIN колбасю всех.

9 мая. Очередной праздник, а также ГП Испании. Мои снова меня порадовали: Марк в очках, а Уилсон не сошел.

23 мая. Незадача. Тут сегодня гонка в Монако, а завтра надо сдавать курсовик. Не помню, даже как называется предмет. Саму гонку смотрел в спортбаре. Без комментариев Попова, но зато впрямую. Ну и народ, эти фаны "Ф-1"! Одни в красном орут "Форца! Форца!", другие в сером, старательно растягивают слова, подражаю неторопливой финской мове. Есть еще бело-синие и желтые (совсем мало). Один я как идиот в зеленом. Кто-то поинтересовался, как идет контроль за выбросом в атмосферу вредных веществ, и хорошо ли охраняются дикие животные (заметил-таки кошку на кепке). Само Монако жутко легендарная гонка. Снова ни одного обгона, но все преисполнились значимости от сопричастности.

29 июня. Майку "Ягуара" так и не купил, зато покрасил стены своей комнаты в зеленый цвет.

1 июня. Началась сессия. Преподы явно не помнят, что правило 107% отменили и хотят не допустить меня к гонке. Могут и отчислить. Изучаю историю команд ЦСКА и "Динамо".

13 июня. Почти вся сессия позади. Отставание от лидеров где-то круг, но классифицирован буду. Прошла гонка в Канаде. Мои снова сошли. После того, как Уилсон разбил болид об Уэббера, я понял, что ему продлят испытательный срок.

14 июня. Так и есть. Им все недовольны, но дали еще четыре Гран При.

17 июня. Немного научился ездить в компьютерный симулятор. Помогли тренинги в "Квейк".

20 июня. Гонка в Индианаполисе. Лучше бы ее не было! Мои заглохли на старте!! Оба!!! Сполна проявилось правило замены мотора. Некоторые пилоты, потеряв 10 мест в квалификации, высказали мысль, что готовы оплатить лечение господ Мосли и Экклстоуна в лучших клиниках.

21 июня. Есть и приятные новости. Того, кто проектировал нос машины, не нашли, зато смогли понять, что для чего было построено. Обещают улучшения. Между тем, в инете прочел, что "Форд" сократил финансирование команды.

22 июня. Только дошло. Параллельно идет чемпионат Европы по футболу. Забавно. Жаль, нет сборной Австралии.

4 июля. Мой любимый Гран При Британии в Сильверстоуне. Сразу несколько пилотов вспомнили о своих корнях и пообещали выиграть домашнюю гонку. Особенно трогательно слова "домашняя гонка" звучали из уст гражданина Монако шотландца Култхарда. Уэббер на подиуме! Вот гад, теперь его точно заберет "Уильямс". Уилсон… Снова "не оправдал доверие" и пришел последним, проиграв лидерам два круга.

11 июля. День памяти Гран При Франции. Из-за форс-мажорных обстоятельств (не наскребли по карманам какие-то 20 лимонов "зеленых") гонка в Маньи-Кур отменена. В прошлом году не было Бельгии, в этом - Франции. Этак, скоро центр мира в азии перенесется.

25 июля. Гонка в Дойчляндии. Теперь пилоты "Мерседес" и "БМВ" вспомнили про домашний этап. Не говоря уж о коренных немцах (проживающих в Швейцарии, Австрии и том же Монако). Оба "Ягуара" сошли… Ситуация в чемпионате все более запутанная. Главные вопросы сезона: кто из пяти претендентов выиграет титул, и когда выгонят Уилсона.

27 июля. На форуме в Интернете поссорился с одним "братом по разуму". Он мне про "лучшего пилота на свете", а я ему - "Уэббер еще молод, чтобы его так возвеличивать; да и Фанхио чего-то добивался". И почему он думает, что Марк выступает за "Феррари"? Или он не Уэббера имел в виду? Тогда кого же?

31 июля. День рождения Джастина Уилсона. 26 лет. Нет, хороший он парень, что ни говори.

1 августа. В чемпионате трехнедельный перерыв. Даже тесты не проводятся. От скуки читаю очередные прогнозы по поводу будущего "Джордана" и "Минарди". Хотя в таких ситуациях лучше тактично молчать.

3 августа. Какой-то прогресс в симуляторе. Могу пройти круг, повредив не более 50% машины. Выступаю за "Ягуар" под именем Уилсона. Напарник Уэббер выиграл гонку. Вот и в реале бы так!

15 августа. Наконец-то закончен перерыв. Этап в Венгрии, у братьев-славян. Или венгры не славяне? Ну все равно братья. По лагерю. Все 20 пилотов дружно ругают грязную трассу. Экклстоун говорит, что контракт с венграми закончится тогда, когда большинство нынешних пилотов выйдет на пенсию, не раньше. Так что нечего жаловаться. Но это все чепуха. УИЛСОН НАБРАЛ ОЧКИ! Теперь я верю заверениям Ярцева, что мы выиграем чемпионат-2006 по футболу!

17 августа. С моими не соскучишься. Объявлено, что Уилсона все же уволили. Посчитали, что 2 очка за 12 гонок - это мало. Ну-ну… На его место взяли молодого австрияка то ли Клиена, то ли Кляйна. Объявлено, что ему дают испытательный срок до конца сезона. Меня терзают смутные сомнения…

27 августа. День варенья у Марка. Сколько ему там стукнуло? Ух ты, 28. Большенький уже.

29 августа. Гонка в Бельгии. Как я ждал этого возвращение в Спа! Оказалось, что не стоило. Оба "Ягуара" сошли. В чемпионате теперь 6 претендентов.

1 сентября. Упс… Новый учебный год. Никак не привыкну к системе осень-весна. Будто в НХЛ играем. Надо бы зайти в универ. Хотя бы в октябре.

12 сентября. Этап в Италии. Снова толпы тиффози, трибуны в красном. А Уэббер снова в очках!

20 сентября. Объявлено, что Уэббер со следующего сезона выступает за "Уилы". С горя забрел в институт.

22 сентября. Мама в разговоре с подругой сказала, что, по ее мнению, Уэббер и Уилсон - члены нашей семьи. По крайней мере, про них она знает больше, чем про родного брата. А еще она без заминки покажет, где у болида диффузор. Мне есть, чем гордиться!

26 сентября. Ага, я так и знал. Гран При Китая не состоялся. Оказалось, надо было асфальт положить. Все довольны. Китайцы тем, что к ним не приехали сумасшедшие гонщики, гонщики тем, что не поехали в какой-то Китай, Экклстоун тем, что китайцы выплатили ему штраф за "моральный ущерб".

1 октября. Снова ходят разговоры о том, кто сменит Берни. Сказок они не читали. Никуда он не уйдет. Надо найти дуб, на котором сундук, там вскрыть кишки паре тварей, а потом ломать иглу в яйце. Вот тогда-то Берни и уйдет в отставку.

10 октября. Японская гонка. Из 6 претендентов осталось всего трое. Уэббер второй раз на подиуме! Во, разбушевался парень. Клиен (или Кляйн) никак не может финишировать в гонке. С ностальгией вспомнил Уилсона.

24 октября. Финальный этап в Бразилии. Идет сильный дождь. В "Формуле-1" новый чемпион, но гораздо важнее, что Уэббер финишировал в очках. Две гонки подряд. Эх, жаль такого в "Уилы" отпускать.

31 октября. Сезон закончен, тестов нет, может в универ зайти?

1 декабря. Первые тесты в межсезонье. "Ягуар" объявил, что на пару дней приглашает Уилсона. На испытание… Так, кажется, я знаю, кто будет моими пилотами в следующем сезоне.

24 декабря. Тесты прекратились до середины января. На Западе отмечают днюху того чудака, что наши праздновали за неделю до ДР Физико. Надо бы по Яндексу посмотреть, кто это такой. Вначале думал, что конструктор 6-колесного "Тиррелла", но того звали Гарднер.

31 декабря. Завтра - начинается 56-й чемпионат (или 2005-й год). Жду с нетерпением испытательных сроков Джастина.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
26 января. В Испании снова тесты. Лучшее время снова у тех, кто ни в этом году, ни в ближайшие, в Гран При участвовать не будет.
9 февраля. Последние тесты перед началом сезона. Все сразу вдруг сделали заявления, что этот сезон их.
...а Райкконен выдал одну из не самых кислых улыбок в камеру. Видимо, он безумно счастлив, и не контролирует свои эмоции.
Опять звезды (уже не попы, а гоночные) попытались втиснуть в один поворот больше машин, чем там должно помещаться согласно всем законам физики и ФИА.
В общем, хорошая гонка, учитывая, что никто не умер, а Уэббер снова набрал очки.
Один я как идиот в зеленом. Кто-то поинтересовался, как идет контроль за выбросом в атмосферу вредных веществ, и хорошо ли охраняются дикие животные (заметил-таки кошку на кепке).
Особенно трогательно слова "домашняя гонка" звучали из уст гражданина Монако шотландца Култхарда.
26 сентября. Ага, я так и знал. Гран При Китая не состоялся. Оказалось, надо было асфальт положить.
:D:D:D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Прикольная фишка, хотя может кто-то уже читал

Класно, интереснее чем некоторые расказы...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Прикольная фишка, хотя может кто-то уже читал

Веселая вещица :D:D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Отрывок статьи из журнала XXL (N6, 2002) "Негодяи!!! За что мы так "любим" наших спортивных кумиров..."

Михаэль Шумахер

Моя подружка не любит Михаэля Шумахера. Мой друг Вася мрачно говорит: "Да если бы Айртон Сенна не разбился...!" И не любит Михаэля Шумахера. Моя сестра не любит Михаэля Шумахера, потому что Дэймон Хилл был ее всем. Мой одноклассник, которому не везет в личной жизни, не любит Шумахера за то, что тот увел Коринну Бёч у Хайнца-Харальда Френтцена. Мало того, этот подлец на ней женился!

Мой сосед, начинающий водитель Коля, не любит Михаэля Шумахера потому, что при каждом неудачном маневре Колю язвительно называют Шумахером. Мой виртуальный приятель с непроизносимым именем не любит Шумахера за то, что тот был единственным, кто выиграл от столкновения пилота Jordan Бертрана Гашо с лондонским таксистом. Шофер получил по морде, Гашо - несколько недель тюрьмы, а Шумахер - дебют в Формуле-1 в Jordan и, позже, контракт с Benetton.

Сейчас Михаэль Шумахер подписал контракт с французской фирмой L'Oreal и демонстрирует красоту своих волос. "Когда в 96-м году в Мельбурне я увидел, какие прекрасные волосы у австралийских девушек, я подумал: "Да, это то, что должна рекламировать такая звезда, как я!"" - умиляется Шумахер.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×
×
  • Создать...