Перейти к контенту

Владимир Коваленко

Старожилы
  • Число публикаций

    2 163
  • Регистрация

  • Последнее посещение

Весь контент пользователя Владимир Коваленко

  1. Temporada - время года по-испански, series - вообще английское слово. Этим сочетанием задним числом в наше время называют серию зимних гонок, организованных Автомобильным клубом Аргентины. Я так и говорю: зимние аргентинские гонки.
  2. Корректный перевод выражения memorial trophy - приз памяти [того-то].
  3. В первоначальной цитате фигурировали не 3,3 литра, а 3. Александр потом подправил. Но я зацепился за выражение "поручил заменить". Сразу представляется такая картина. Мастерская. Механики перебирают какие-то запчасти. Заходит Энцо Феррари, задумчиво смотрит и говорит: "Так, снимите с машины полуторалитровый двигатель и поставьте 3,3-литровый. Так будет лучше". И уходит. Это проблема, с одной стороны, стилистики, то есть автор выбрал неудачные слова; с другой - незнание вопроса, потому что переход от полуторалитровых наддувных двигателей к 4,5-литровым безнаддувным был целой эпопеей со сменой главного конструктора и концепции всего автомобиля. То есть Энцо Феррари не поручал; это был длительный процесс с обсуждениями, раздумьями, ршениями, спорами, обидами.
  4. Общаюсь с Александром Кабановским по "аське". На форумах он принципиально не общается. Он просил передать:
  5. Спасибо, очень интересное мнение. Да, многое указывает на то, что упрощенно-статистическая история зарождалась как раз в конце восьмидесятых - начале девяностых. Первые такие справочники появились в конце семидесятых, но людям понадобилось время, чтобы привыкнуть к новой схеме. Нет, сначала статистики вообще не было. 1981 год "всплыл" в наши дни, когда стало понятно, что, несмотря на внешнее отсутствие каких-либо революционных изменений, структура автоспорта именно тогда полностью перевернулась. Она перешла от открытых классов и чемпионатов к закрытым сериям. Я не уверен, что сейчас надо всё бросить, и начать отсчитывать статистику с 1981 года. Был переходный период в 10-15 лет, когда статистика на современный лад почти укладывается в реальную историю, так почему бы не посчитать? Чёткой границы не было ни в 1950, ни в 1981 годах. Вероятно, единственный способ примирить противоречия - это не считать статистику вообще или считать её с оговорками. По крайней мере, лично я на статистику время не трачу, циферки не сравниваю и, представьте себе, даже имею репутацию знатока истории.
  6. Цитата из книги Дугласа Резерфорда "Клетчатый флаг" (The Chequered Flag) 1956 года издания: Я не смог понять, какие 9 гонок с соответствующим числом побед "Феррари", "Мазерати" и "Гордини" автор имел в виду, так как с Шелдоном эти цифры не бьются, но, в любом случае, это однозначно не те два этапа до Реймса, которые можно обнаружить в любом статистическом справочнике. Это иллюстрация к тогдашней системе автоспорта, которая состояла не из т.н. "Формулы-1" и "неофициальных покатушек", а из относительно большого количества международных гонок большей или меньшей значимости, но именно они, а не несколько зачётных гонок чемпионата мира составляли как бы обойму элитного автоспорта. Сам по себе чемпионат мира не был специально организованным соревнованием, он как бы сам получался по факту проведения "больших гонок". Его только объявляли, но не проводили.
  7. Честно говоря, я не понял, против чего ты возражал, но по этой теме среди историков есть мнение, которое я разделяю, что можно говорить о классе Ф1 или Ф2 только тогда, когда сами организаторы его заявляют. Если они пишут что-то типа: "для автомобилей до 2000 куб. см", - то это уже не Ф2, а класс соответствующего литража. Вообще, тогдашний автоспорт жил не столько по букве неких правил (которых было очень мало), сколько по духу традиционных представлений о том, что и как должно быть. Я подозреваю, что, если организаторами заявлялась гонка для гоночных автомобилей, всем было автоматически понятно, о чём идёт речь. Только вот потомкам они нигде не "разжевали", поэтому приходится домысливать.
  8. Регламента никакого не было. Просто была договорённость, что во втором классе используются двухлитровые двигатели. А развитие этого класса в Германии обусловлено большим количеством довоенных двухлитровых БМВ-328, на основе которых удавалось построить отличные самоделки.
  9. Не было тогда паддока. Он не мог этого заявить, потому что серии "Формула-1" не существовало, а класс "формула-1" был лишь частью всего мира гонок. Он просто закончил карьеру гонщика. В 1951-м. Его "Райли" отнюдь не был развалюхой.
  10. Я вот думаю: есть ли смысл ещё тратить на эти статьи время? Александр не польузется первоисточниками, сочиняет на ходу, не перепроверяет факты. Хотя, наверное, всё-таки стоит. В 1923 году Генри Сигрэйв выиграл "Большой приз АКФ", в 1938 Дик Симэн - Германии. Но это всё та же проблема. В упрощенной истории считается, что, всё, что было за рамками личного чемпионата мира образца 1950 года, с современной точки зрения не имеет значения, поэтому под словом "победа" надо понимать "победа в так называемой "Формуле-1"". Все остальные победы... Ну как бы они остаются победами, но ведь это не "Формула"! Поэтому победы Сигрэйва, Симэна и Брукса скромно умалчиваются, хотя в реальной истории они имели очень большое значение. Ну и вершины подиума не было, не уверен насчёт гимна и слёз (Хоторн был отнюдь не сентиментальным человеком). Здесь автор просто автоматически считает, что всяике окологоночные процедуры были такими же, как сейчас.
  11. Я не разбирался подробно в ситуации, но вроде бы с 1945 по 1949 годы (по другим данным - как раз по август 1948 года) страна снова носила имя Сиама. В любом случае, как я уже сказал, имя Биры ассоциируется прежде всего с Сиамом, так как основная часть его карьеры прошла в тридцатые годы. Принцами принято называть прямых наследников престола. Насколько я понимаю, как раз Чула был таковым. Он и мечтал стать королём Сиама. А вот Бира был где-то в сторонке. Опять же я сейчас не готов назвать точную цепочку родственных связей, но прямым потомком короля Сиама он не был. Таких особ называют князьями. В данном случае "принц" - это очередная калька (подобно тому, как list - это "лист" вместо правильного "список").
  12. Он был князем, а Таиланд на тот момент был ещё Сиамом. Имя Биры всё-таки ассоциируется прежде всего с Сиамом. Ну и поскольку Александр - убеждённый сторонник неправильного написания "Гран При", чаще стоит на это обращать внимание.
  13. У его отца не было частной команды. Как таковой команды не было в современном понимании этого слова. Лесли Хоторн был заявителем. Поначалу эту фразу я вообще не понял, потом разобрался. Следует понимать так, что двухлитровые двигатели авиастроительной фирмы "Бристоль" были основаны на конструкции БМВ-328.
  14. Тут моя ошибка. Судя по всему, в Реймсе использовались экспериментальные двигатели объёмом 3,3 литра без наддува на шасси 125-й модели. Это был первый выход конструкции Лампреди, он не пошёл, и команда снялась с гонки.
  15. А, понял. Сначала Алексей открыл новую тему, а потом сообщение из неё переместили сюда. Потому что я хорошо помню, что сначала перед моим сообщением ничего не было, и его номер был 230, а сейчас №230 - сообщение Алексея. Теперь та тема исчезла.
  16. Мы уже как-то заскучали, но Александр Кабановский подготовил новую коллекцию исторических ошибок и заблуждений: http://www.f1news.ru...2/100/93.shtml. Фактологические ошибки "...Энцо Феррари поручил заменить на алых машинах 1,5-литровые моторы с нагнетателями на новые 3-литровые безнаддувные агрегаты..." На самом деле безнаддувные двигатели были 4,5-литровыми. Энцо Феррари не поручал заменять двигатели. Новым конструктором была построена принципиально новая модель. Терминологические и стилистические ошибки "...борьбу за места на подиуме...", "...попрощался с надеждами на подиум...", "Вскоре пришли и успехи в гонках – подиумы..." Тогда подиумов не было, поэтому такое выражение неприменимо (точно так же, как для современного НАСКАРа, в котором чествуют только победителя) "...в случае технических проблем лидеров призовое шампанское мог попробовать кто-то ещё..." Тогда не пили шампанское на награждении. "В квалификации ..." В те времена квалификаций не было в принципе, был официальный хронометраж в тренировках. "Однако подобный добровольный отказ от борьбы за стартовые позиции можно назвать скорее исключением, чем правилом". Наоборот, это было, скорее, правилом, чем исключением. Очень редко можно встретить в публикациях упоминания о стремлении показать время как можно лучше ради стартовой позиции, хотя некоторый интерес всегда был. Просто это действительно было не так важно. "...сбросил скорость и покатил к финишу. Этот план сработал..." Плана не было, это была обычная практика в те годы. "...Гран При Франции..." Гонка называлась Гран-при Автомобильного клуба Франции. Это принципиальный момент, потому что существовала также совершенно самостоятельная гонка Гран-при Франции. "...Гран При Чехии..." Чехословакии. Это сейчас есть Чехия, которая больше на слуху, чем Словакия, а тогда была объединённая страна. Исторические ошибки "Разумеется, соперники не сидели, сложа руки – но календарь 1950 года был построен таким образом, что первый этап проходил в середине мая, в предпоследний – в первых числах июля. За столь короткий срок и в наши дни не всегда можно что-то придумать, а уж в послевоенные годы, когда успешная техника порой использовалась по три-четыре сезона почти без переделок, а конструкторские штабы команд состояли из нескольких человек, о таком и думать не приходилось". На самом деле гоночный сезон был основан не на чемпионате мира, а на широком количестве гонок, поэтому сводить рамки возможного срока модернизации автомобилей к периоду с мая по июль некорректно. Для всех участников гонок гран-при (серия "Формула-1" тогда не существовала, а чемпионат мира не был самостоятельным спортивным состязанием) сезон начинался гораздо раньше и заканчивался гораздо позже. "... Уайтхед, для которого этап в Реймсе был дебютным в Формуле 1...", "...Годом позже стартовал первый чемпионат мира Формулы 1, в котором британец принял активное участие...". Серии "Формула-1" не существовало, поэтому дебютировать было не в чем. Личный чемпионат мира, который упрощенно называют "Формулой-1", не был организованным соревнованием, а представлял собой правила начисления очков и их таблицу. Активно участвовать в попадании в таблицу нельзя "[Уайтхед] стал первым человеком в мире, кому Энцо Феррари продал машину Формулы 1", "...Уайтхед отправился в Маранелло для совершения сделки, ставшей впоследствии знаменитой..." Я поначалу даже не понял, о чём идёт речь. Просто я вообще в первый раз слышу о том, что покупка Уайтхедом устаревшего автомобиля гран-при была столь знаменита. Самые первые покупатели машин "Феррари" в принципе - это да, братья Бесана, об этом много говорилось. Роль сделки Уайтхеда в данном случае сильно преувеличена. Ошибки правописания "...Гран При Франции..." Grand Prix переводится на русский как "гран-при": с маленькой буквы и через дефис *************************************************************************************************************************************************************** В общем, в очередной раз рассказ об истории для современного болельщика пишут с позиций современного автоспорта, используя современные термины. Возможно, действительно основная масса болельщиков без предварительной подготовки просто не может понять, что из себя представлял тогдашний автоспорт, потому что ТОГДА ВСЁ БЫЛО ПО-ДРУГОМУ. Может быть, стоит в таких упрощенных текстах это упрощение подчёркивать особо? Например, делать сноску типа такой: "Данная статья написана с упрощением исторических фактов и событий для лучшего восприятия неподготовленным читателем". Конечно, звучит неполиткорректно, но тут уж надо определиться, на что ориентироваться: на историческую корректность или на нездоровое самолюбие некоторых потребителей.
  17. Да, многое указывает на некий перелом в начале девяностых. Как не связать это с появлением Мосли?
  18. "J" передаётся как "дж" в английском языке, в чешском это аналог нашей "й", которая с твёрдой гласной даёт мягкую, то есть Junek - это Юнек. Я думаю, всю статью надо переправить, чтобы так сильно не позориться.
  19. Насколько мне удалось установить по справочнику Лидина, Boillot переводится как Буайо. Я видел эту фотографию, но уверен, что она сделана не в 1919 году, а гораздо позже. Во-первых, таких обтекаемых задков тогда ещё не было. Бензобаки были в виде круглых бочек, расположенных поперёк. Либо сзади размещали комплект запасных покрышек. Во-вторых, машина под номером 12 - явно "Мазерати", то есть это как минимум вторая половина двадцатых годов.
  20. Никогда не обращал внимания, спасибо. Похожая история была в 1986 году.
  21. <font color="#474747"><font face="verdana, arial, tahoma, sans-serif">Когда-то давно пытался делать вот такой анализ гонок: </font></font><a href="http://files.mail.ru/ZOG9SY" class="bbc_url" title="Ссылка" rel="nofollow external">http://files.mail.ru/ZOG9SY</a><font color="#474747"><font face="verdana, arial, tahoma, sans-serif"> (Гран-при Бразилии 2003 года). Но это очень трудозатратное дело. </font></font>
  22. Заход немного с другой стороны. Времени на всё не хватает, поэтому я иногда буду рассказывать о том, что хотел бы сделать, но не успеваю. Может быть, кто-то сможет найти для этого время. У итальянской газеты "Газетта делло Спорт" (Gazzeta dello Sport), имеющей очень серьёзные традиции в освещении автоспорта, есть свой архив, но пока непонятно, что в нём можно найти. Для начала, надо зарегистрироваться: http://gazzaspace.gazzetta.it/user/login?pro=1&destination=http://archiviostorico.gazzetta.it/sitesearch/ArchivioStoricoPay.html. Доступ вроде бы платный, но надо разобраться, стоит ли оно того. Есть ли в этом архиве отсканированные выпуски многолетней давности?
×
×
  • Создать...