Перейти к контенту

В архиве

Эта тема в настоящий момент находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

Holms

Кабановский

Recommended Posts

Здесь можно послушать как гонщики сами себя называют. По сравнению с прошлыми годами список увеличился на того же Льюиса, Роберта. Попробуйте кириллицей записать фамилию Дэвида.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Блин...

Когда Кабановский назвал Хэмильтона ХАмильтоном? В Австралии, что ли? :unsure:

Перебрал все гонки от Малайзии до США - не нашёл. :blink:

Каминский произносит "Хэмилтон" и "Култхард", Кабановский - "Хэмильтон" и "Култард".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я против таких тем, каждый делает свое дела, а нравится вам или нет, это ваше право.

Даже судя по немногочисленным постам в этой теме мнения разделились, кому лучше смотрица ГП с Кабановским, кому то с Каминским, кому то с выключенным звуком.

Лично мне больше нравится Кабановский, да бывают помарки и оговорки (а у кого их не бывает).

Хотя в идеале все таки лучше чтоб был дуэт они дополняют друг друга.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Комментарий понравился! Вчера было уже блико к уровню Попова 2006. Кабановский продолжай в то же духе! Забавные шутки и живой комментарий, уже хорошо!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Здесь можно послушать как гонщики сами себя называют. По сравнению с прошлыми годами список увеличился на того же Льюиса, Роберта. Попробуйте кириллицей записать фамилию Дэвида.

Отли-и-и-ично! Кул(th)ард. Как он сам себя называет. Не Кул"Т"ард. [вырезано цензурой] двоечник кабановский.

Пацталом...послушал как зовут Васильева...

Но хит сезона - Кими - отсутствует.

КубиЦа -КубиКА.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Здесь можно послушать как гонщики сами себя называют. По сравнению с прошлыми годами список увеличился на того же Льюиса, Роберта. Попробуйте кириллицей записать фамилию Дэвида.

там Льюис явно произносит свою фамилию через "э", хоть убей! :) Откуда "Хамильтон" взялся, я ваще не понимаю...это надо говорить с оооочень британским акцентом...

Отли-и-и-ично! Кул(th)ард. Как он сам себя называет. Не Кул"Т"ард. [вырезано цензурой] двоечник кабановский.

не радуйся - в русском языке нет межзубного звука "TH", поэтому как правило он заменяется как раз звуком "Т" или, реже, "З" :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кстати, кто придумал называть Брона "Брауном"?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Кстати, кто придумал называть Брона "Брауном"?

а кто придумал называть Брауна "Броном"? :blink:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А я бы написал Кулфардс. Кстати, в время работы в "Формуле" Кабановский пару раз брал у шотландца интервью. Когда тот приезжал в Москву на открытие бутика BOSS, и когда Дэвид приезжал в Питер.

А так говорит Джеймс Аллен, по-моему его вариант отличается от того, как произнес сам Дэвид. И надо учитывать шотландские наречия, диалекты и т. п.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Росс Брон (Brawn) произносится именно так, никак не "Браун".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
а кто придумал называть Брауна "Броном"? :blink::lol:

Правильный вариант Росс Брон, как и Рори Бёрн (или Берн, в той же "Формуле" в первых номерах писали без "и").

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вы все тут к мелочам придираетесь, а вот оказывается со слов Ка 1 эти две недели мы наблюдали ЛАТИНОамериканский вояж Формулы 1. :blink:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Росс Брон (Brawn) произносится именно так, никак не "Браун".

просто "Браун" более созвучно русскому уху, на мой взляд, чем "Брон"...Тут опять же можно транслитом "Браун", а можно и транскрибированием - "Брон". Мне первое нравится гораздо больше :)

И надо учитывать шотландские наречия, диалекты и т. п.

если мы будем учитывать все диалекты, наречия и т.д., то это будет полный дурдом ;)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Вы все тут к мелочам придираетесь, а вот оказывается со слов Ка 1 эти две недели мы наблюдали ЛАТИНОамериканский вояж Формулы 1. :blink:

Пацталом!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость

Меня больше всего раздражет его фрза: "гаражный переулок"!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
а кто придумал называть Брауна "Броном"? :blink:

Пра-пра-пра... Это было так давно, что следы крамольника теряются. Кто-то из рода Бронов :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Меня больше всего раздражет его фрза: "гаражный переулок"!

Все просто: нужно хоть чем-то запомниться. Вот и говорит назло всем "КулТард" (очевидно, звук "th" за пределами его возможностей) и "гаражный переулок"...Зато все запомнили! И фик с ним, что запомнили, как [ВЦ], зато - вот она, СЛАВА! :D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
странно...закрытый слог, по идее должно быть "э" :unsure:

почти правильно сказал, должно быть "э", тока слог не закрытый, а открытый

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Все просто: нужно хоть чем-то запомниться. Вот и говорит назло всем "КулТард" (очевидно, звук "th" за пределами его возможностей) и "гаражный переулок"...Зато все запомнили! И фик с ним, что запомнили, как [ВЦ], зато - вот она, СЛАВА! :D
Ага. Это как в том анекдоте... "Хоть как обзывайте, главное фамилию не перепутайте".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
в русском языке нет межзубного звука "TH", поэтому как правило он заменяется как раз звуком "Т" или, реже, "З" :)

На мой слух ближе к "Ф"

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
На мой слух ближе к "Ф"

Вопщем - да, "Ф" явно лучше, чем "З" - кулЗард :blink::D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Кстати, кто придумал называть Брона "Брауном"?

Журнал Формула и А. Попов

а кто придумал называть Брауна "Броном"? :blink:
Журнал Ф1Расинг

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Вы все тут к мелочам придираетесь, а вот оказывается со слов Ка 1 эти две недели мы наблюдали ЛАТИНОамериканский вояж Формулы 1. :blink:

Подумаешь, оговорился, с кем не бывает, тем более с такой скоростью речи...

Он ведь еще бразильских фанатов Феррари записал в выходцев из Карибского региона, болеющих за Хэмилтона...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
просто "Браун" более созвучно русскому уху, на мой взляд, чем "Брон"...Тут опять же можно транслитом "Браун", а можно и транскрибированием - "Брон". Мне первое нравится гораздо больше :)

если мы будем учитывать все диалекты, наречия и т.д., то это будет полный дурдом ;)

Многие имена и фамилии произносяться с учетом местного языка, некоторые имена на русском и произнести невозможно, если не подкорректировать.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я не против шуток в комментарии, когда они хорошие и к месту. У Кабановского они частенько кривые, а иногда и некорректные...

Из прошлого запомнилось "..Физикелла и Барикелло - практически тезки.." и Крыжополь (тонкий юмор B) )

если мы будем учитывать все диалекты, наречия и т.д., то это будет полный дурдом ;)

Вот это уж точно! Сколько можно муссировать тему правильности произношения? Все равно, абсолютно идеально все фамилии никто не называет, главное - не сильно коверкать. :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×
×
  • Создать...