Loiste Опубликовано 13.01.2014 19:22 А сабж тем временем приступил к работе с инженерами и на симе......http://kimiraikkonen...e-back-at-work/Говорит, что в плане изучения всех новых систем, симулятор очень полезен. И собрался тусить заодно с друзьями в команде)) Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Док Опубликовано 13.01.2014 19:24 А сабж тем временем приступил к работе с инженерами и на симе......http://kimiraikkonen...e-back-at-work/ Кими: Это хорошо, чтобы вернуться на работу| Источник: Ferrari.com |Сегодня Кими Райкконен приступил к работе его первой неделе после начала свой второй в карьере пребывания в красный цвет.Финн прибыл в Маранелло сегодня утром, и будет провести три дня с инженерами и в симуляторе."Это хорошо, чтобы вернуться на работу," сказал Кими во время перерыва в судебном процессе. "Я начал с привыкнуть ко всем новым системам и процедурам, которые мы будем использовать в этом году. С этой точки зрения, симулятор действительно очень полезно. Это правда, есть партии, чтобы сделать, но нагрузка не сильно отличается тем, что было в прошлом."Для меня, в эти дни в Маранелло также возможность быть с командой и потратить немного больше времени с моими многочисленными друзьями здесь."Кими останется в Маранелло до среды этой недели, доказывая, что финн очень хочет возобновить свои отношения с командой, которая была его домом с 2007 по 2009 как можно быстрее.Я так понял Гугл перевод накосячил, просто в процессе ? Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Dronner Опубликовано 13.01.2014 19:25 Я так понял Гугл перевод накосячил, просто в процессе ?"Это хорошо, вернуться к работе.(сказал Кими по ходу дела) Я начал привыкать ко всем новым системам и процедурам, которые мы будем использовать в этом году. С этой точки зрения симулятор действительно очень полезен. Правда сделать нужно достаточно много, но нагрузка не сильно отличается от той, что была в прошлом.Для меня, эти дни в Маранелло, также возможность побыть с командой и потратить здесь немного больше времени с моими многочисленными друзьями." Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Loiste Опубликовано 13.01.2014 19:26 пооткрывайте, кстати) у Феррари там рейтинг есть "самых читаемых новостей". На первом месте, конечно, новость о возращении Кими в Феррари.http://formula1.ferrari.com/news/kimis-days Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Док Опубликовано 13.01.2014 19:27 "Это хорошо, вернуться к работе. Я начал привыкать ко всем новым системам и процедурам, которые мы будем использовать в этом году. С этой точки зрения симулятор действительно очень полезен. Правда сделать нужно достаточно много, но нагрузка не сильно отличается от той, что была в прошлом.Для меня, эти дни в Маранелло, также возможность побыть с командой и потратить немного больше времени с моими многочисленными друзьями здесь."Литературно, я и в уме переверну, а вот выделенное красным?“It’s good to be back at work,” Kimi told during a break in proceedings. Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Veland Опубликовано 13.01.2014 19:28 salehttps://ck-modelcars.de/ru/eur/p/16041/kimi-raeikkoenen-mclaren-mp4-17-no4-%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%83%D0%BB%D0%B0-1-2002-1-43-minichamps/530024304/ Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Dronner Опубликовано 13.01.2014 19:28 Литературно, я и в уме переверну, а вот выделенное красным?"сказал Кими по ходу дела" или если говорить казённым - "... не отрываясь от производственного процесса" Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Док Опубликовано 13.01.2014 19:33 "сказал Кими по ходу дела"during a break in proceedingsпротягом перерви у практиках(роботі) або судовому засіданні Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Dronner Опубликовано 13.01.2014 19:35 during a break in proceedingsпротягом перерви у практиках(роботі) або судовому засіданніпроще - "улучив момент, не отрываясь от станка и процесса металлообработки, бросил в сторону - "Хороша болванка!" Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Док Опубликовано 13.01.2014 19:38 Ну раз он сейчас на ф2014 говорит болванка, то что же дальше будет? Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
mak-s Опубликовано 13.01.2014 19:38 Капец.Эпичный брееееееееедне , я не могу так мучить человека, расскажу.Кортес , последние 20+ страниц это спланированная акция по сведению тебя с ума.даже Юрича и Ко , под это пригласили.все расписано по нотам.так что улыбайтесь , вас снимает скрытая камера (с) Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Dronner Опубликовано 13.01.2014 19:39 Ну раз он сейчас на ф2014 говорит болванка, то что же дальше будет? Увидим скоро. Пока рановато. Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Док Опубликовано 13.01.2014 19:43 Увидим скоро. Пока рановато. кстати, именно в множественном числе proceedings {имя существительное} (также: proceeding)судопроизводство {ср.р.}таки судопроизводство везде выдает Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Bugeisha Опубликовано 13.01.2014 19:46 кстати, именно в множественном числе таки судопроизводство везде выдаетКандидатов на тяжбы есть у нас - и Женни, и Лотус. Тем не менее не надо забывать, что гугельперевод - это песня.. :) И выдаёт иногда и не такое. Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Док Опубликовано 13.01.2014 19:47 Ага, в оригинале(с итальянского ), таки"Это хорошо, чтобы вернуться к работе", - сказал Кими www.ferrari.com во время паузы"“E’ stato bello tornare al lavoro ” – ha detto Kimi a www.ferrari.com durante una pausaусе путем Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Dronner Опубликовано 13.01.2014 19:52 кстати, именно в множественном числе таки судопроизводство везде выдаетКак американизм - труды. Как медицинская терминология - 1) труды, протоколы, записки ученого общества 2) работа комиссии и т.д. а) (proceedings) работа, деятельностьВполне подходит - по ходу дела или улучив момент в процессе. Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Док Опубликовано 13.01.2014 19:55 Как американизм - труды. Как медицинская терминология - 1) труды, протоколы, записки ученого общества 2) работа комиссии и т.д.Вполне подходит - по ходу дела или улучив момент в процессе.ответил выше, а переводчиков на сайте феррари с итальянского на английский - надо "немношечко стреляйт, немношечко вешайт, так, мало-мало" Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
vikki Опубликовано 13.01.2014 21:33 Понедерник 13 января 2014 года - историческая дата для КимиОн сказал: "Поехали"Он поднял бокал.«Приятно вновь взяться за дело, – цитирует Кими Райкконена пресс-служба Ferrari. – Я начал с изучения всех новых систем и процедур, которые мы будем использовать в этом году. С этой точки зрения, симулятор действительно очень полезен. Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Il sognatore Опубликовано 13.01.2014 23:31 ответил выше, а переводчиков на сайте феррари с итальянского на английский - надо "немношечко стреляйт, немношечко вешайт, так, мало-мало" А что, вполне себе нормальный Globish, или скорее всего даже Googlish, многие неносители английского таким языком пользуются)))Мой любимый сайт, на который я иногда захожу отдохнуть от Aussie English'а:http://www.engrish.com/Очень позитивно расслабляет иногда))) Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Док Опубликовано 13.01.2014 23:57 А что, вполне себе нормальны Globish, или скорее всего даже Googlish, многие неносители английского таким языком пользуются)))Мой любимый сайт, на который я иногда захожу отдохнуть от Aussi English'а:http://www.engrish.com/Очень позитивно расслабляет иногда)))знаем, плавали просто удивляет, зачем эти заумные двузначные конструкции?переведи, как есть в оригинале - в перерыве, в паузе между чем-то, не они впихувают хрен знает что. Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Pallada Опубликовано 14.01.2014 00:22 знаем, плавали просто удивляет, зачем эти заумные двузначные конструкции?переведи, как есть в оригинале - в перерыве, в паузе между чем-то, не они впихувают хрен знает что.Так там и так было написано Во время перерыва (during the break). Только еще добавили в чем перерыв: В текущих делах (занятиях). По контексту же нам понятно, что ни о каком судопроизводстве в предложение речи нет. Гугл выбирает самое употребимое значение, но это же не значит, что других нет...Кстати, Il sognatore, спасибо большое за ссылку. Забавный сайт. Давно так не смеялась. А Aussie English очарователен и самый sexy accent, imho, из всего английского на свете. Как от этого можно устать? Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Il sognatore Опубликовано 14.01.2014 02:10 Кстати, Il sognatore, спасибо большое за ссылку. Забавный сайт. Давно так не смеялась. А Aussie English очарователен и самый sexy accent, imho, из всего английского на свете. Как от этого можно устать?Можно))) Тут говор довольно сильно различается между восточным и западным побережьем, жители глубинки вообще съедают промежутки между словами. Сейчас-то конечно попривык, но когда только переехал К концу рабочего дня мозг просто отказывался перерабатывать то, что вокруг говорили люди. И это при моем довольно высоком уровне подготовки, с годом жизни в США, 5-ю годами работы на британцев и 8,0 баллами IELTS. Когда готовился к переезду, смотрел много австралийских фильмов, посмотри вот это:http://www.imdb.com/title/tt0341376/Я некоторый диалоги в этом фильме на первом просмотре просто фоном прошли, вообще ничего не понял)))Но, с другой стороны, есть и такая классика: Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
beqa2r Опубликовано 14.01.2014 05:57 Масса - "Если бы Шумахер не покинул Ferrari в 2006 году, то я не смог бы продолжить карьеру в итальянской команде."Еще одно подтверждение что в Феррари хотели Кими-Шуми. Последний ушел по своей воле Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
emi Опубликовано 14.01.2014 07:42 Что-то у меня "Цитата" и "Ответить" не работают корректно.Ответ Veland'уУ меня есть MP4-17D, MP4-21, F2007, F2008, F60, E20 - все в масштабе 1:18. Пока в коробках, жду полочки, потом выложу в топике. Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Loiste Опубликовано 14.01.2014 08:24 Масса - "Если бы Шумахер не покинул Ferrari в 2006 году, то я не смог бы продолжить карьеру в итальянской команде."Еще одно подтверждение что в Феррари хотели Кими-Шуми. Последний ушел по своей воле :lol:Странный у тебя вывод)))Конечно же, не смог бы : Если бы Майкл не ушёл, то для Массы не осталось бы места в Феррари) Он не рассказывает причин, по которым Майкл покинул команду.Если бы Райкконен не ушёл в 2009м, Алонсо бы не смог начать карьеру в Феррари.))) Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах