Перейти к контенту

В архиве

Эта тема в настоящий момент находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

Endrews

Нико Росберг 2006-08.2012

Recommended Posts

Тут не в окраске дело. В ней нет ровным счетом ничего плохого, не?

Там вообще однозначно верно только "он" и "вправо", а остальное додумано.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Там вообще однозначно верно только "он" и "вправо", а остальное додумано.

Хорошо. Вот тебе текст: "He pulled really to the right ... I thought it was Michael for one second"

Переведи его и сделай из него новость. Получится лучше - будет опубликовано :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Поживем - увидим... А если я окажусь прав?

Даже если не окажешься, это все равно ничего не изменит (я имею ввиду итог сезона).

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хорошо. Вот тебе текст: "He pulled really to the right ... I thought it was Michael for one second"

Переведи его и сделай из него новость. Получится лучше - будет опубликовано :)

Он на самом деле ушел вправо... я даже на секунду подумал, что это Майкл :) (да вот такой хороший и правильный маневр :D )

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Он на самом деле ушел вправо... я даже на секунду подумал, что это Майкл :) (да вот такой хороший и правильный маневр :D )

Афигеть, а вот мы не видели, что он "ушел вправо"! Спасибо, кэп!

И я просил не перевести фразу, а состряпать из нее новость. Приготовить обед, так сказать, а не просто сообщить мне что за продукты лежат на столе :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Он на самом деле ушел вправо... я даже на секунду подумал, что это Майкл :) (да вот такой хороший и правильный маневр :D )

Не думаю что это будет корректно, тем более в свете борьбы. Что значит ушел вправо. Кто видел эпизод тот поймет. А кто не видел и сильно не увлекаеться не поймет. Подумает ну ушел вправо и что?

Так что самое нормальное будет выдавил.

Ну это сугубое ИМХО сторонего наблюдателя.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И я просил не перевести фразу, а состряпать из нее новость. Приготовить обед, так сказать, а не просто сообщить мне что за продукты лежат на столе :)

Ща состряпаю новость.

Льюис Хэмилтон:

В Бахрейне я чуть не погиб. Росберг прижал меня к стене на скорости 360 км/ч. Теперь я несколько месяцев регулярно буду посещать психотерапевта, возможно даже пропущу гран-при Испании и Монако.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ща состряпаю новость.

Льюс Хэмилтон:

Спасибо, на первую полосу удафф.ру :good::D :D :D

А по теме - я думаю, мы друг друга теперь поняли :D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ща состряпаю новость.

Льюис Хэмилтон:

Без последнего предложения выглядело бы забавно, кстати. :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо, на первую полосу удафф.ру :good::D :D :D

между прочим не РУ, а КОМ !

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

с учетом того, что в последнем ГП Испании победитель привез мерсам круг (!), то надеяться на победу мягко говоря странно..

А при чем здесь ГП 2011 года? Сравнить болид прошлого и этого года мягко говоря странно...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не думаю что это будет корректно, тем более в свете борьбы. Что значит ушел вправо. Кто видел эпизод тот поймет. А кто не видел и сильно не увлекаеться не поймет. Подумает ну ушел вправо и что?

потому что это только отрывок из текста. типа фраза дня, главное в нем вторая часть: I thought it was Michael for one second. типа прикол.

таких можно читать здесь http://en.espnf1.com...uote/index.html

to pull переводиться в данном контексте как двигаться, уходить. смотрим тут http://www.thefreedictionary.com/pull

Phrasal Verbs:

pull ahead

To move ahead, as in a race.

ahead и to the right указывают напрвления.

Можно услышать много раз от английских коментаторов: he is puling ahead - он уходит вперед.

если бы Хэмильтон хотел сказать что Нико его выдавил, он бы сказал he pushed me to the right. обычно они так говорят когда их выдавливают. никогда не слышал he pulled me off the track...

а слово really он использовал для того чтобы выражать так сказать свое удивление или недовольство. как бы такого сопротивление от Нико он никогда не испытывал.

ИМХО конечно

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Афигеть, а вот мы не видели, что он "ушел вправо"! Спасибо, кэп!

И я просил не перевести фразу, а состряпать из нее новость. Приготовить обед, так сказать, а не просто сообщить мне что за продукты лежат на столе :)

Тогда браво автору!!! Новость "состряпать" из рядового интервью пилота у него получилось замечательно :D

Вот же как просто объясняются все ошибки журналистов в переводах... :)

Не думаю что это будет корректно, тем более в свете борьбы. Что значит ушел вправо. Кто видел эпизод тот поймет. А кто не видел и сильно не увлекаеться не поймет. Подумает ну ушел вправо и что?

Так что самое нормальное будет выдавил.

Ну это сугубое ИМХО сторонего наблюдателя.

Так это не мое мнение - это Хем сказал :unknw:

А по теме - я думаю, мы друг друга теперь поняли :D

Непременно :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

потому что это только отрывок из текста. типа фраза дня, главное в нем вторая часть: I thought it was Michael for one second. типа прикол.

таких можно читать здесь http://en.espnf1.com...uote/index.html

to pull переводиться в данном контексте как двигаться, уходить. смотрим тут http://www.thefreedictionary.com/pull

Phrasal Verbs:

pull ahead

To move ahead, as in a race.

ahead и to the right указывают напрвления.

Можно услышать много раз от английских коментаторов: he is puling ahead - он уходит вперед.

если бы Хэмильтон хотел сказать что Нико его выдавил, он бы сказал he pushed me to the right. обычно они так говорят когда их выдавливают. никогда не слышал he pulled me off the track...

а слово really он использовал для того чтобы выражать так сказать свое удивление. как бы такого сопротивление от Нико он никогда не испытывал.

ИМХО конечно

К сожалению в английском не силен.

Просто думаю человек который не разбираться в Формуле не правильно поймет фразу ушел вправо.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

К сожалению в английском не силен.

Просто думаю человек который не разбираться в Формуле не правильно поймет фразу ушел вправо.

Форум формульный так что все нормально... :bigwink:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кадр 2, свидетельствует , что места для обгона, с правой стороны на трассе не было.

Кадр 3, свидетельствует, что Хэм совершил обгон вне трассы.

Все просто.

А видео которое приводил "защитник" четко показывает, что обгон произошёл на трассе.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Непременно :)

Эээ, не понял.

Я имел в виду, что в последнем предложении с иронией перебор. А так, вполне себе забавная пародия на манеру искусственно "раздуть" ценность материала.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Эээ, не понял.

Я имел в виду, что в последнем предложении с иронией перебор. А так, вполне себе забавная пародия на манеру искусственно "раздуть" ценность материала.

:blush:

не та ссылка получилась...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

За Нико - будущее примерно как у Ярно Трулли.

Радоваться вам, как и самому Росбергу, осталось пару недель, до ГП Испании. На котором Шумахер приедет далеко впереди, а Алонсо выпихнет гламурного мальчика с трассы, раз и навсегда показав ему, что почем в этой жизни.

уууух....как красиво, уважительно, прям тащусь)))

это пять)

А видео которое приводил "защитник" четко показывает, что обгон произошёл на трассе.

защитник?обвинитель? а мы в суде? на ринге? на диспуте? на базаре, наконец?

уже неделя прошла. сколько можно? вы кого пытайтесь убедить? нас? самих себя? может Росберга? или авось стюарды форум читают?

вариантов много конечно :fy:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

уже неделя прошла. сколько можно? вы кого пытайтесь убедить? нас? самих себя? может Росберга? или авось стюарды форум читают?

Даша, неделя - это ничто. Тут годами споры идут в некоторых темах. )))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тут годами споры идут в некоторых темах. )))

это, кстати, тоже показатель харизмы. У Нико вот пока тока на неделю хватает, лишь чутка обошел индийского огурца

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А видео которое приводил "защитник" четко показывает, что обгон произошёл на трассе.

завершение обгона..

хотя суть дела не меняет. Хэмиллтон все равно позади приехал. :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Онборд Алонсо.

Наконец-то сумел посмотреть. Пожалуй, я был не прав:

Посмотрел эпизод с Алонсо. Теперь я с ним согласен - если можно защищать свою позицию так, то ее можно защищать как угодно

Действительно Ал был почти полностью позади, а на видео с внешней камеры относительное положение машин оказалось искаженно. Так что, беру свои слова обратно. :unknw:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

это, кстати, тоже показатель харизмы. У Нико вот пока тока на неделю хватает, лишь чутка обошел индийского огурца

это не предел =) а Огурец еще кого нить выбьет, например того же Алонсо - будет еще веселее

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В субботу на трассе в Хоккенхайме на церемонии открытия нового сезона кузовного чемпионата DTM Нико Росберг проехал по трассе на гоночном Mercedes-Benz W196 Хуана Мануэля Фанхио. Это по своему символично, ведь победа, которую Нико одержал в Шанхае, стала первым подобным достижением заводской команды Mercedes с 1955-го года, когда за «Серебряных стрел» выступал легендарный Хуан Мануэль Фанхио.

«Это фантастический момент, если учесть, что я ездил на той же самой машине, на которой Фанхио выигрывал гонки в 1955-м году», – сказал Нико, которого в этом сезоне считают одним из претендентов на победы в Гран При.

Преемственность поколений.:)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×
×
  • Создать...