Перейти к контенту

В архиве

Эта тема в настоящий момент находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

Ziltoid

Бесит!

Recommended Posts

Бесит,что время не перевели(((

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Бесит когда казахстанцев казахами называют.:)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Бесит когда казахстанцев казахами называют. :)

:D У меня на работе есть несколько коллег, приехавших из Казахстана, но по национальности вполне себе русские.

Их это тоже дико бесит :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

:D У меня на работе есть несколько коллег, приехавших из Казахстана, но по национальности вполне себе русские.

Их это тоже дико бесит :)

Не из Караганды и окрестностей часом? :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не из Караганды и окрестностей часом? :)

:) Не, из Актюбинска вроде...

Видимо, это у них повсеместное.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Dominic Greene

Что? Что он француз? С какого перепуга то. Он эльзасец ващет. Это тоже самое что Култарда британцем назвать

Интересно, сколько эльзасцев сейчас эльзасским языком владеет? 2%? 1%?

Всё уже, стёрлись границы между нациями. Это как моих знакомых, проживающих в Башкирии, башкирами или татарами называть - отличие от средней полосы России в менталитете минимально, владение татарским/башкирским - 0.

:) Не, из Актюбинска вроде...

Видимо, это у них повсеместное.

Бесит, что Актобэ называют Актюбинском.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Очень бесишь))))))Прям кофе пить не могу))))

А ты чай пей :)

Интересно, сколько эльзасцев сейчас эльзасским языком владеет? 2%? 1%?

А ты туда сгоняй :))) По мне - процентов 70. Уши вянут когда это слышишь

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Бесит, что Актобэ называют Актюбинском.

А это они сами так свой город называют :)

Из принципа наверное.

Так же как некоторые до сих пор говорят, что они из Ленинграда. И в этом есть своя правда. Родились ведь именно там.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Бесит когда казахстанцев казахами называют. :)

а Антона можно, наверн. главное чтоб не русским)))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Бесит автоматический перевод часов на компе

Несколько раз переведешь обратно - снова перескакивают :bang:

И, когда гостем читаешь, разница в минус один час - тоже бесит.

Поставьте часовой пояс +4 и перескакивать не будут :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Dominic Greene

А ты туда сгоняй :))) По мне - процентов 70. Уши вянут когда это слышишь

Ну, у тебя уши не приспособлены к германским языкам. По мне что голландский, что немецкий, что люксембургский очень красивы.

Кстати, в Люксембурге столько иностранцев, что на улице ухо редко ловит люксембургский. Французский, немецкий, по большей части.

В Эльзас надо сгонять, да, всё собираюсь, но пока не собрался.

В Вики вот что нашёл:

La proportion de dialectophones croît régulièrement avec l’âge. Ainsi, d’après l’étude OLCA/EDinstitut de 2012, sont dialectophones : 74% des 60 ans et plus ; 54% des 45-59 ans ; 24% des 30-44 ans ; 12% des 18-29 ans ; 3% des 3-17 ans (issu du déclaratif parent).

Не 2%, но и не 70.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Бесит, что Актобэ называют Актюбинском.

Меня бесит больше, что корректоры меня вечно правят, когда я пишу Алматы (на казахстанский манер) - на советский вариант Алма-Ата. С Таллинном тоже самое - якобы по-нашему надо Таллин. А ещё хотят, чтобы Россию уважали, идиоты.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Бесит когда казахстанцев казахами называют. :)

Это как русский и россиянин, как бы это коряво ни звучало.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Dominic Greene

Меня бесит больше, что корректоры меня вечно правят, когда я пишу Алматы (на казахстанский манер) - на советский вариант Алма-Ата. С Таллинном тоже самое - якобы по-нашему надо Таллин. А ещё хотят, чтобы Россию уважали, идиоты.

Не, это-то нормально. Просто языковые нормы.

В голландском, например, Lille называют Rijsel, также есть города Berlijn, Parijs, Turijn, Praag.

В испанском Brujas, La Haya, Burdeos, Ciudad del Cabo.

Во французском Londres, Aix-La-Chapelle, Cologne.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не, это-то нормально. Просто языковые нормы.

В голландском, например, Lille называют Rijsel, также есть города Berlijn, Parijs, Turijn, Praag.

В испанском Brujas, La Haya, Burdeos, Ciudad del Cabo.

Во французском Londres, Aix-La-Chapelle, Cologne.

Тут более тонкий момент. Есть языковая норма современная - Алматы. Ну, скажем, Бишкек никому в голову Фрунзе не приходит называть, как и Астану - Целиноградом. Считай, Алма-Ата с советского варианта стала на казахстанский манер Алматы. То же самое ведь как Актобе, Шымкент (не Чимкент) и Талдыкорган (не Талды-Курган).

Сухум и Цхинвал почему-то везде в официальных бумагах идёт по-новому, без "и" на конце, а вот с этими наименованиями - вечная борьба с корректорами.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сухум и Цхинвал почему-то везде в официальных бумагах идёт по-новому, без "и" на конце, а вот с этими наименованиями - вечная борьба с корректорами.

Ну всё-таки в русском языке Таллин всегда был Таллином. Так уж принято у нас.

На всех русских путеводителях и картах так пишут.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну всё-таки в русском языке Таллин всегда был Таллином. Так уж принято у нас.

На всех русских путеводителях и картах так пишут.

При этом допускаются оба вариант, но в официале только Таллин.

У меня только одна мысль, что Сухум и Цхинвал - это же сюзерены, а сюзеренам можно больше чем, тем, кто таковым не является.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Шо с топегом сделали :facepalm:

Ах да........Бесите.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Dominic Greene

Тут более тонкий момент. Есть языковая норма современная - Алматы. Ну, скажем, Бишкек никому в голову Фрунзе не приходит называть, как и Астану - Целиноградом. Считай, Алма-Ата с советского варианта стала на казахстанский манер Алматы. То же самое ведь как Актобе, Шымкент (не Чимкент) и Талдыкорган (не Талды-Курган).

Алматы это языковая норма казахского, ты путаешь, мы сейчас о русском.

А Фрунзе это переименование, как Горький или Куйбышев.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Шо с топегом сделали :facepalm:

Ах да........Бесите.

и не говори :facepalm:

Но бесят зачетно :D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Алматы это языковая норма казахского, ты путаешь, мы сейчас о русском.

А Фрунзе это переименование, как Горький или Куйбышев.

А как объяснить что изменённая норма Цхинвал и Сухум в обиходе, а советская Цхивали и Сухуми - нет.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А как объяснить что изменённая норма Цхинвал и Сухум в обиходе, а советская Цхивали и Сухуми - нет.

наверное Цхинвали и Сухуми это по-грузински, а Цхинвал и Сухум по-осетински и сделано это чтобы всячески выразить свою независимость от Грузии. Тут русский язык невластен, и так и эдак нам непонятно и чуждо, также как против правила ча,ща армянские фамилии с окончанием чян.

А так как по политическим отношениям Россия поддерживает нейтралитет Южной Осетии, то из-за этих же политических приоритетов и осетинское произношение.

Я кстати пишу против всех правил фины, финский и фин с одной Н, потому что так правильно, но это моя т.з. Фины же сами и эстонцы с ними вместе имеют такие особенности в языке, что у них много дублированных согласных, которые не меняют произношения. На всех остальных языках отсутствует необходимость произносить эту двойственность.

Я могу ошибаться, но знаю что TALL по-шведски СОСНА, а LINN по-эстонски ГОРОД. Вполне вероятно, что лишние L и N (которые собственно говоря практически не слышны в произношении) откидывают и получают TALLIN, но именно в финском, эстонском и возможно шведском пишется две NN.

Что это сосновый город это лишь моё предположение, как на самом деле переводится не знаю. Но отдельно взятые слова переводятся именно так, с двух родственных языков.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я могу ошибаться, но знаю что TALL по-шведски СОСНА, а LINN по-эстонски ГОРОД. Вполне вероятно, что лишние L и N (которые собственно говоря практически не слышны в произношении) откидывают и получают TALLIN, но именно в финском, эстонском и возможно шведском пишется две NN.

Что это сосновый город это лишь моё предположение, как на самом деле переводится не знаю. Но отдельно взятые слова переводятся именно так, с двух родственных языков.

Taani Linn - датский город.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Taani Linn - датский город.

может быть, тебе виднее. Ты близко живешь и многое о тех местах можешь знать, а я лишь предположил.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

наверное Цхинвали и Сухуми это по-грузински, а Цхинвал и Сухум по-осетински и сделано это чтобы всячески выразить свою независимость от Грузии. Тут русский язык невластен, и так и эдак нам непонятно и чуждо, также как против правила ча,ща армянские фамилии с окончанием чян.

А так как по политическим отношениям Россия поддерживает нейтралитет Южной Осетии, то из-за этих же политических приоритетов и осетинское произношение.

У меня единственное это объяснение.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×
×
  • Создать...