Это очень похоже на правду. В последние недели смотрю гонки 92-го года, первые трансляции в России с комментариями Буркова, Попова и Ческидова, и кажется (может быть, ошибочно), что присутствуешь при рождении привычного нам "формульного языка". Комментаторы на ходу подбирали слова, порой неудачные, впервые повторяли их друг за другом... Комментарии Попова с самого начала был самыми точными и чёткими в этой троице, и неудивительно, что его линия, его пафосная манера ведения репортажа в итоге взяла вверх. Понятно, почему многие из нас говорят его словами. Пилоты... Я не читал советскую автоспортивную прессу в допоповскую эпоху, но, судя по всему, пилот как синоним автогонщика в газетах и журналах практически не встречался. А "пилотаж" никто не встречал? "Пилот" мог ведь родиться из пилотажа.