Fisicо Опубликовано 19.10.2009 21:34 Да всё четко он сделал.Предупредили его видимо что перед Марком круговые, чтобы не ошибся и не начал бы им уже махать :) Ну а он наверно сказал не бойтесь, всё будет сделано так как и полагается.Да там Феррари была среди этих круговых, он бы вряд ли спутал... Там Физикелла с Лиуцци были перед Марком. Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
CORNELL Опубликовано 19.10.2009 21:51 Да там Феррари была среди этих круговых, он бы вряд ли спутал... Там Физикелла с Лиуцци были перед Марком.Ну понятно что скорее всего не спутал бы, но всё же на всякий случай подсказали. Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Rossa Опубликовано 20.10.2009 05:57 зачем?7-ка лучше, чем 5-ка :P :Dвсё зависеть от того будет, помимо КК, останется ли Баттон в БГП или куда рыпнется... с его то контрактными дёрганьями ждать чего угодно можно... Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Rossa Опубликовано 20.10.2009 06:07 блин, только сейчас увидела логотип Мегафона у Фонца! :lol: :lol: :lol: Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Joker Опубликовано 20.10.2009 06:10 блин, только сейчас увидела логотип Мегафона у Фонца! :lol: :lol: :lol:Мегафон уже полсезона как спонсор Реношек ;) Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Rossa Опубликовано 20.10.2009 06:13 Мегафон уже полсезона как спонсор Реношек ;)ну тык вот и говорю, тока что увидела... ;) :lol: :lol: :lol: Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Joker Опубликовано 20.10.2009 06:14 ну тык вот и говорю, тока что увидела... ;) :lol: :lol: :lol:понятно))) Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Foxy Опубликовано 20.10.2009 06:45 Нет, творчество бразильских болельщиков :blush:Гениально, не испугались правду написать! Отличный кадр. Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Rossa Опубликовано 20.10.2009 07:55 а что там конкретно написано? кто-нить могёт перевести? Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Joker Опубликовано 20.10.2009 10:22 а что там конкретно написано? кто-нить могёт перевести?Фелипе - Легитимный чемпион 2008 (Спасиб Пике) Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Foxy Опубликовано 20.10.2009 10:30 Фелипе - Легитимный чемпион 2008 (Спасиб Пике)Спасибо Пике на картинке говорит Льюис. :) Я вот думаю, как бы ее так отредактировать, чтобы в подпись поставить... Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Rossa Опубликовано 20.10.2009 10:38 ну, что внизу написано я поняла, а что Масса "говорит"? Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Joker Опубликовано 20.10.2009 10:43 ну, что внизу написано я поняла, а что Масса "говорит"?http://translate.google.com/translate_t?pr...istory_state0=#вот что мне гуглотранслейт говорит Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Foxy Опубликовано 20.10.2009 10:44 ну, что внизу написано я поняла, а что Масса "говорит"?Я что-то не очень поняла, что-то типа: "Так и должно быть?" Вообще vale по-португальски это "долина", а по-итальянски "быть". Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Foxy Опубликовано 20.10.2009 10:45 http://translate.google.com/translate_t?pr...istory_state0=#вот что мне гуглотранслейт говорит"Оно того стоит?" Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Rossa Опубликовано 20.10.2009 11:54 Я что-то не очень поняла, что-то типа: "Так и должно быть?" Вообще vale по-португальски это "долина", а по-итальянски "быть".vale по-итальянски "быть"? :blink: ну, скажешь тоже...valere - заслуживать, быть достойнымслед всё же что-то вроде "Оно того стоит?"Отличный плакат! Молодцы массафилы!!! B) Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Foxy Опубликовано 20.10.2009 12:31 vale по-итальянски "быть"? :blink: ну, скажешь тоже..."быть важным" :). Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Rossa Опубликовано 20.10.2009 12:56 "быть важным" :).или "стоить" ;) но никак не "быть" (essere) Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
NibеlunG Опубликовано 20.10.2009 12:59 Хороший плакат. Создатели - молодцы! :blush: Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
SweetCherry Опубликовано 20.10.2009 13:03 или "стоить" ;) но никак не "быть" (essere)Сорри, что вмешиваюсь :blush: valere гл.стоить; иметь вес; быть действительным; годиться; представлять ценность; считаться авторитетом (в какой-л. области); иметь значение; быть важным; приносить; давать; доставлять :rolleyes: Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Rossa Опубликовано 20.10.2009 13:11 Сорри, что вмешиваюсь :blush: valere гл.стоить; иметь вес; быть действительным; годиться; представлять ценность; считаться авторитетом (в какой-л. области); иметь значение; быть важным; приносить; давать; доставлять :rolleyes:ну вот, совместными усилиями и разобрались! :D Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
sldizz Опубликовано 20.10.2009 19:03 :lol: :lol: :lol: Ну, народ, вы как обычно отжигаете.Пасибо за порцию хорошего настроения! Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
tornau Опубликовано 20.10.2009 20:26 vale по-итальянски "быть"? :blink:а при чем тут итальянский?там же, по идее, должно быть по-португальски написано Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
tornau Опубликовано 20.10.2009 20:38 Я вот думаю, как бы ее так отредактировать, чтобы в подпись поставить...а в чем проблема?вырежи из фотки этот фрагмент, чтобы был разрешенного размера (800х150) и размести в подписитипа такого:или ты хочешь, чтобы было запечатлено, как на этот банер смотрит проезжающий в повозке Хэм вместе с остальными пилотами? :D Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Und Опубликовано 21.10.2009 05:13 о-па! тусовка лингвистов :)моя радость искренна и очень проста: мне нужно перевести небольшое интервью с Рубиньо, и я подумал, что португалоговорящих в этой ветке побольше будет, чем где-либо еще на форуме...в-общем, вот интервью http://video.globo.com/Videos/Player/Espor...A+BRAWN,00.htmlдлительность всего 2 миуты 14 секунд - пожалуйста, помогите земляку Фелипе :) кстати, он тоже в этой студии сидит, и на сайте есть видео с ним, но я думаю, что местные это и без меня знают... вот, в-общем, помогите с переводом, пожалуйста! или хотя бы застенографируйте, чего там говорится, гуглопереводчику скормлюа то слухов очень много, а инфы - 2 строчки на позорной проформула-уа :(СПА-СИ-БО! :wub: за третьим вице-титулом! Наверх Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах