Перейти к контенту

Sandro

Старожилы
  • Число публикаций

    10 003
  • Регистрация

  • Последнее посещение

Весь контент пользователя Sandro

  1. txt. Самый простой с этой точки зрения) Но я не могу найти...
  2. Собственно говоря книги не редкие, скачать можно Мне бы найти в другом формате их....
  3. Извиняюсь, у меня кодировка не соответствует и я их не смог посмотреть
  4. Существуют. Но по логике Владимира сие есть неверно
  5. Яростно плюсую. Их принято писать так, как они либо звучат, либо пишутся на исходном языке. У нас в стране принят второй вариант, с небольшим использованием первого. Можно до бесконечности спорить, что это не так, но это будет неправильно. Например, почему столица США у нас не УОшингтон (с ударением на первый слог), а ВашингтОн? Упрощение? Возможно, но пишется и произносится именно "по буквам". Или государство Исландия. Не Айлэнд же Шотландия - не Скотлэнд. И Германия - не Джормани и не Дойчланд. Ну или Дойчляндия Например у тебя в графе болеет за: Стоунер. А ведь не секрет, что звук "р", как таковой не произносится. Почему тогда не Стоунэ? Потому что это "неправильно". С точки зрения кого? Твоя же логика Зачем тогда во всех англоязычных названиях мы произносим эту "р"? И пишем? Упрощение? Так тогда стоит признать, что и ты этими упрощениями пользуешься. А зачем тогда носом тыкать? Подытожу известной фразой: Si vis mundum mutare, muta te ipsum.
  6. Ответ неправильный. Русский язык всегда стремится к упрощению. Вспомни, какого рода кофе? Мужского? Ответ неправильный. Кофе - ср. и м.р. По всем современным словарям. Общеиспользуемым. Пушкинские времена. Рояль. Какой род? Мужской? Ответ неправильный. Но слово женского рода не сочеталось, не звучало. Поэтому род изменили на мужской. Эти примеры не имеют ничего общего с переводом, но не стоит соваться туда, где знаешь меньше других Поверь уж филологу
  7. Ну у кого-то должны быть права на "то, что раньше" Вот у них и стоит глянуть)
  8. Официальная - общая, общеупотребимая. Поэтому важнее. А то, что там нарывают в архивах...... Как бы большинству то безразлично То же самое я могу сказать и о источниках
  9. 1. Официальным следует считать французский вариант, поскольку трасса как раз франкоязычного народа. 2. В опубликованных Владимиром результатах значится Формула-1. И гонка считается внезачетной, поэтому я продолжаю настаивать на своем. 3. Часть истории Ф1. И точка. Здесь даже спорить не о чем. 4. Официальная важнее. И это неоспоримый факт. Даже если Владимир ближе к истине, почему то эту "истину" не используют официальные источники.
  10. А вот здесь есть кое какие результаты тех лет и можно посмотреть, что именно выигрывал Ризли и в каком году: http://www.gdecarli.it/Risultati/Piget/2009/4%20-%20voiturettes.pdf
  11. НЕ совсем с вилдсофта. http://www.historicracing.com/drivers.cfm?driverID=2109&AlphaIndex=R
  12. По поводу Ризли добавлю. Да и в целом. История - факты. Все остальное - интерпретация, и от нее никуда не денешься. Без интерпретации нет истории. Но у разных людей она разная. Основана на фактах, но.... И не нужно СВОЕ мнение выдавать за истину в последней инстанции. Просто дружеский совет.
  13. British ex-F2 National races. Если знаешь - зря доколупываешься. Ты мне лучше по поводу Ризли ответь, если ты по-прежнему не отступил от своего мнения. Или уже отступил?
  14. По поводу этапа. Я сказал, что оговорился, но если уж так хочется
  15. Джон Ризли-Причард выиграл не только гонку в Дэвидстоу в 1954. Еще была победа в Кастл-Комб в 1955. 9 апреля. Отношения к Ф1 не имеет, но это была гонка Формулы-2. Которая, по твоим же словам также была в чемпионате мира, наряду с Ф1. По моему поэтому нельзя чемпионат мира Ф1 называть? Так вот, Ризли был сильным гонщиком того времени. И то, что он вдруг принял участие только в одной гонке, попавшей в зачет Ф1 не говорит о том, что о нем нужно забыть. Как ты говорил о американских гонщиках Инди-500, так и я скажу о Джоне. Он - часть истории Ф1. Да, маленькая, но часть. И эта мелочь, наряду с другими делает историю. Может тогда забудем обо всех, кто не чемпион? О том же Маркусе Винкельхоке, у него же только лишь одна гонка! Что уж, обрубим историю, зачем она нам полная, можно ее местами усложнить, а местами упростить... Двойные стандарты, друг мой...
  16. Тогда значение большее было у класса Формула-3 для британцев, с этим я даже спорить не буду: НО! Джон - часть истории Формулы-1 как класса. Мелочей в истории нет, и ты, как историк, должен это знать. Поправляюсь. На той гонке. Ты меня понял, но уходишь от ответа. Не хорошо....
  17. Отлично, выдуманная серия. Отлично. Ты обращаешься к "процитированным результатам". Посмотрим на них: Так что? Не было "Формулы-1" на том этапе?
  18. Как говорят французы "Вернемся к нашим баранам". Так что, Джон Ризли-Причардс заслуживает внимания? Он был "звездой" того года. Выиграл 4(!!!) гонки. Причем в разных классах, причем один из них был.... Формулой-1)
  19. Но получается британцы искажают историю,(там все на английском) поскольку:
  20. Название ШПИЛЬКА, не прижилось, как я понял. Так почему мы должны его использовать? Поворот Станция или поворот к станции. Но не Станционная шпилька. Причем в данном случае прилагательное вообще неуместно.
  21. Получается ты выбрал то, что тебе больше нравится? Если мы имеем 2, вернее 3 названия? Ну да. Но почему то ей ВЕСЬ МИР Ф1 пользуется.....
  22. Именно. Station Corner или turn by the Station. Но никакой шпильки нет - ты это сам придумал, зная, что там есть шпилька. Ты искажаешь историю, называя так этот поворот. НЕ стоит ставить себя в неловкое положение А найти можно все. Но поворот назывался Станция. Но не станционная шпилька.
  23. На класс посмотри. Я тебе о Ф1, а ты мне про спорткары А почему тогда праздновали 60 лет ФОРМУЛЕ-1 в 2010?
  24. Дай ссылку на первоисточники. Ссылка выводит на ТВОЙ сайт. Если правда о станции, то "Станционная шпилька" придумана тобой. Поворот назывался STATION.
  25. Дай первоисточник. Так этот поворот называется только на твоем сайте. Во всех французских источниках так - Station -> l'épingle Loews -> l'épingle Grand Hotel. Заметь, слово шпилька есть начиная с Loews. Значит название придумано? И поворот назывался просто "Station"? З.Ы. Редактор глючит при вставке слов....
×
×
  • Создать...