Перейти к контенту

В архиве

Эта тема в настоящий момент находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

Pixel

Фелипе Масса

Recommended Posts

да, спасибо, я нашел

мне нужен был именно итальянский вариант, т.к. Доменикали явно не по-английски с командой говорил

а то, блин, эти английские переводы уже задолбали

да лучше по-итальянски читать, так четко то что сказано, а не переделанный перевод

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
На Глобо наконец-то выложили интервью с Фелипе :)

http://video.globo.com/Videos/Player/Espor...HUNGRIA,00.html

У меня че то не открывается

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
У меня че то не открывается

у меня тоже

но вот тут должно у всех открыться

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
У меня че то не открывается

Странно, у меня все работает :unsure:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
у меня тоже

но вот тут должно у всех открыться

Спаибо за ссылку(работает) :blush:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Понравилось как Рафа с Фелипе смотрятся вместе. Рафа, кстати, очень хорошо выглядит. :rolleyes:

Сказала, что с малышом все хорошо, он все время двигается и пинается :blush:

А еще, что будь ее воля, наш Масик катался бы только на велосипеде :D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

спасибо огромное за видео!!!

но где наши португальцы? кто переведет?

или хотя бы текст есть?

была бы текстовая версия - мне бы перевели её профессионально

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Рафа, кстати, очень хорошо выглядит. :rolleyes:

да, кстати, для её срока она очень даже неплохо выглядит

и кожа на лице чистая - значит, будет мальчик! :D :D :D

Сказала, что с малышом все хорошо, он все время двигается и пинается :blush:

А еще, что будь ее воля, наш Масик катался бы только на велосипеде :D

а пересказать интервью с самого начала и до конца слабо? :rolleyes:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
а пересказать интервью с самого начала и до конца слабо? :rolleyes:

Слабо :P

Но раз у тебя есть спецы по португальскому, вот текстовая версия: http://www.vooz.com.br/noticias/fantastico...asil-13160.html

Ждем перевод ;)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ждем перевод ;)

отправил на базу!

база ответила, что вот покормит ребенка (внука моего) грудью, погуляет с ним и уложит его спать - и сразу примется за перевод

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Выскажу несколько провокационную мысль - после того, как выяснилось, что Шум выступать не сможет, у руководства Феррари мысли по поводу возвращения Массы теперь полностью совпадают совпадают с мыслями самого Фила. И мысли эти о скорейшем возвращении в гонки. Конечно, об этом никто напрямую не заявит, но заинтересованность Луки ди в Масяне теперь огромная. Поэтому Сингапур. Теперь я в этом практически убежден.

я надеюсь, что так и будет...

Сегодня С.Доменикали навестил Фелипе.

это хороший знак...послали Стефано ЛИЧНО убедиться, что Фелипе действительно быстро поправляется...заодно и с Альтманом переговорить

да, спасибо, я нашел

мне нужен был именно итальянский вариант, т.к. Доменикали явно не по-английски с командой говорил

а то, блин, эти английские переводы уже задолбали

Maranello, 16 agosto 2009 – “Felipe è in forma e il suo recupero procede alla grande!”. A dare notizie fresche sullo stato di salute di Felipe Massa è, direttamente dal Brasile, Stefano Domenicali. Il Team Principal della Scuderia Ferrari Marlboro è stato oggi in visita al pilota brasiliano nella sua casa di San Paolo. “Sono molto contento di come sta Felipe” – ha detto Domenicali al telefono a www.ferrari.com – “Tutti i controlli medici cui è stato sottoposto in queste due settimane continuano ad essere incoraggianti. Ora è importante avere tanta pazienza e fare un passo dopo l’altro, senza nessuna fretta.”

лови итальянский вариант слов Стефано

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо за ссылки. С удовольствием посмотрела. :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

народ, а никто больше не может перевести интервью Фелипе?

а то уже 3 часа прошло, а "база" еще даже не приступала к переводу :(

и вообще не до этого ей - она еще в поликлинику с малым собралась после обеда

к тому же, она, оказывается, только в итальянском профи, а испанский и португальский знает просто на бытовом уровне (впрочем, Фелипе с Буено как раз на бытовом и разговаривали, я полагаю)

но так хочется быстрее перевод почитать...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

посмотрела интервью, создалось впечатление, что Фелипе там безумно скучно...как он обрадовался приходу интервьюера...а потом что-то Рафа про него видать рассказала...а он ответил " Ага...как же..."

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
посмотрела интервью, создалось впечатление, что Фелипе там безумно скучно...как он обрадовался приходу интервьюера...а потом что-то Рафа про него видать рассказала...а он ответил " Ага...как же..."

это она сказала, что предпочла бы, чтобы он ездил на велосипеде :)

в принципе, мне "с экрана" это интервью уже перевели более-менее

но лишь "более-менее"

в общем-то, положительное такое интервью... душевное...

но хотелось бы полный перевод

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
это она сказала, что предпочла бы, чтобы он ездил на велосипеде :)

в принципе, мне "с экрана" это интервью уже перевели более-менее

но лишь "более-менее"

в общем-то, положительное такое интервью... душевное...

но хотелось бы полный перевод

ну тогда понятна реакция Фелипе... "Ага, щаз...прям вот сяду и буду гонять тока на велике"...Тур де Франс и Джиро ждёт...ага... :D

да...приятное, душевное...Рафа успокоилась теперь, так прям вся похорошела... а то в Будапеште на неё было больно смотреть :unsure:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Кошка
...

в общем-то, положительное такое интервью... душевное...

но хотелось бы полный перевод

Что перевод - слова. Главное, в этом интервью - его вид, поведение и четкость речи. Все это выгладит очень даже замечательно и настраивает на оптимизм по поводу его полного выздоровления :rolleyes:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

GB: Все хотят знать - ты в порядке?

Фелипе Масса: я хорошо. 


GB: как себя чувствуешь? 


М: хорошо. 


GB: самочуствие с каждым днем все лучше и лучше? 


М: улучшения есть.

GB: чувствуешь себя сильным? 


М: да.

GB: Тогда такой вопрос, когда снова за руль болида? 


М: Я бы тоже самое спросил у врачей.

GB: Фелипе, ты боялся умереть? 


М: Я не помню аварию, я был без сознания, пружину я тоже не видел. Меня многие спрашивали, неужели я не видел пружину. Нет, не видел летящую деталь, я вообще ничего странного не видел. Когда пружина попала мне в голову, я сразу же потерял сознание. Пришел в себя только в госпитале, увидел свой глаз, он был опухший. Попробовал подвигать руками и ногами, вроде бы все в порядке.

GB: Что сказал, спросил?

М: Попросил врачей убрать из меня трубки.

GB: Давай посмотрим видео аварии?

М: Давай.

М: Когда пружина попала мне в голову, я прекратил ускоряться. Вдруг, я нажимаю газ и тормоз одновременно и врезаюсь в защитный барьер.

GB: Автомобиль уже врезался и ты все еще давишь на газ. 


М: Да, продолжаю давить на газ, потому что я был без сознания. 
 


GB: Вот тебя привезли на скорой, ты уже двигаешь рукой. 


М: Я двигался, но не помню ничего. 


GB: Больно? 


М: Нет. 


GB: Не страшно? 


М: Нет 


GB: Не думаешь, что может случиться еще что-то страшное снова? 


М: Если ты болен гонками (сходишь с ума), то все равно поедешь снова. 


GB: Несмотря на все, что ты видел? 


М: Несмотря на все. 


GB: Не думаешь, что будешь теперь ехать медленее? 


М: Думаю, нет!. Я по-прежнему буду быстр, как раньше.

GB: Говорят, до аварии гонщик лишь наполовину сумасшедший, а после - более сумасшедший, и это делает его быстрее. 


М: Беспорно. А кто это сказал?!

Видео про Рубенса.

GB: Рубиньо ваш друг. Рубенс Баррикелло. 


М: приятель. 


GB: Пружина выпала из его машины. В этом нет его вины?

М: Нет. Он же не знал, что я еду за ним. У нас нет с этим проблем, было и прошло.

GB: Мы были, он и я вместе в больнице в субботу, воскресенье. Он приходил к тебе? 


М: Он приходил ко мне в госпиталь. Мы немного посмеялись. Рубиньо очень веселый, он всегда много шутит и много болтает.

GB: И болтает много глупостей.

М: Много, много. Деталь могла отлететь и от другой машины, не обязательно от машины Рубенса. Нужно закрыть эту тему, я на Рубенса не в обиде.

GB: Ты считаешь, тебя спас шлем? 


М: Да

GB: Давай посмотрим. 


М: Это не тот, в котором попал в аварию. 


GB: На самом деле я хотел бы спросить, где тот шлем? 


М: Шлем вернули на завод. Они попросили шлем, чтобы проанализировать аварию и улучшить шлемы в будущем. Но я думаю, что шлем мне очень помог.

(начали рассматривать шлем) 


GB: Так, это визор?

М: Да, он вот так закрывается и фиксируется. 


GB: Мальчики, у вас нет клаустрофобии?! Он воздух пропускает? 


М: Нет. Вот отверстие для воздуха.

GB: Теперь я не сомневаюсь, что шлем спас тебя, он прочный!

М: Я уверен, что несколько лет назад последствия были бы гораздо хуже. 


GB: Ты мечтаешь вернуться к гонкам?

Масса: Мечтаю.

Следующий шаг к исполнению мечты Фелипе о возвращении в гонки - медкомиссия ФИА.

GB: Когда врачи разрешат, ты будешь сдавать экзамен в ФИА? 


М: Точно. 


GB: Т.е. ты просто придешь в ФИА и тебе подпишут разрешение на гонки? 


М: Сначала пройду тесты ФИА, медкомиссия и только потом получу допуск.

GB: И когда ты думаешь вернуться в гонки? Например, на Гран-при Бразилии?

М: Я надеюсь, что не пропущу Гран-при Бразилии. Решать не мне, решать врачам.

GB: Сейчас у тебя много времени, все твои мысли о будущем сыне. Как Фелипиньо?

М: Растет.

(видео) бла-бла-бла, у маленького Фелипе жизнь в животе у мамы гораздо размеренней и безопасней, в отличии от папы.

GB: Сейчас ты много думаешь об отцовстве? 


М: Я всегда думаю о Рафаэле, о доме, о семье. Сейчас еще и о рождении сыне.

GB: Вы смотрите друг на друга с такой нежностью.

М: Мы стали очень дороги друг другу за эти недели. Представьте состояние Рафаэлы, когда она увидела аварию и не знала что со мной

GB: Иди сюда (зовет Рафу)

GB: Сколько месяцев? 


Рафа: Шесть с половиной. 


GB: шесть с половиной месяцев! Не думала попросить Фелипе бросить гонки?

Рафа: Нет. Если бы я могла выбирать, то самым быстрым средством передвижения для Фелипе стал бы велосипед. Но я знаю, что гонки для Фелипе - это жизнь. Я всегда говорю, что мы, вся его семья, делаем все для скорейшего выздоровления Фелипе и возвращение к гонкам. 


(вопрос к Фелипе)

GB: Т.е. ты теперь даже к велосипеду не подойдешь? 


М: Да, нет.

GB: Как Фелипиньо? 


Рафа: Очень хорошо. 


GB: Пинается? 


Рафа: Постоянно. 


GB: Может он там уже педали нажимает? 


Рафаэла: Возможно. Весь в папу!

GB: Я уверен, что вся Бразилия и все болельщики счастливы видеть эту сцену. Фелипе, ты невероятно популярен, у тебя очень много поклонников. Думаю, ты чувствуешь их поддержку!

Масса: Еще раз благодарю всех за поддержку!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Поняла интервью процентов на 30. Очень радует как он спокойно говорит об инциденте и показывает, как именно шлем отрегировал на удар пружины.

Четкость речи, реакция на слова журналиста, движения - все это выглядит очень обнадеживающим.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

О, этот комментатор его интервьюирует, который еще победы Сенны в ф1 комментировал. Приятно услышать его голос.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Что перевод - слова. Главное, в этом интервью - его вид, поведение и четкость речи.

да какая на фиг, четкость речи... как шепелявил до аварии, так и шепелявит :D :D :D

а слова там тоже зачОтные

Буено ему говорит, что есть мнение, что он-то и до аварии был немного сумасшедшим, а теперь-то уж после удара по головушке, станет вообще сумасшедшим-сумасшедшим - и помчится еще быстрее

а Фелипе отвечает: ну, дык! без базара!

а еще Буено отжигал по поводу шлема: а когда ты его надевашь, тебе не страшно там одному внутри? :D клаутсрофобия не мучает? :D кислород не кончается? :D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Масса: Еще раз благодарю всех за поддержку!

спасибо тебе громаднейшее...

а всё-таки, что Фелипе говорил, когда Рафа про велосипед сказала?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
да какая на фиг, четкость речи... как шепелявил до аварии, так и шепелявит :D :D :D

это да... :D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Кошка
да какая на фиг, четкость речи... как шепелявил до аварии, так и шепелявит :D :D :D

Да ну тебя...на фиг :D :D :D Можешь читать - четкость ответов. :rolleyes:

После нашей-то вчерашней беседы

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×
×
  • Создать...