Перейти к контенту

nautilus

Доверительная
  • Число публикаций

    502
  • Регистрация

  • Последнее посещение

О nautilus

  • Звание
    Второй пилот

Информация

  • Интересы
    Болею за Феррари, слежу за Ф1 с 1986 года.
  1. [quote name='vlad_krsk' post='304875' date='01.06.2006, 9:48']Нашёл к нему декодер...[/quote] дай ссылку плиз, я тоже не мог посмотреть.
  2. [quote name='GoldenLion' post='304223' date='31.05.2006, 12:12']а мысли есть...[/quote] а ну хорошо. Радует, что ты их при себе оставил на этот раз, и понимаешь, что позиция слабая.
  3. [quote name='GoldenLion' post='304209' date='31.05.2006, 11:50']этож как дваждыдва ёптыть..... как раньше не догадался.... во всём виноват Франко.... король испанцкий.... точно..... и тут в точку.... именно это заявление и показывает, что Шума сделал всё не преднамеренно... а вынесенное наказание очень жестокое... хрук замкнулся.... [/quote] Ты это, завязывай с домыслами. Я тему виновности уже вообще не обсуждаю, ввиду бесполезности. Я всего лишь комментировал некоторые аспекты последующей "шумихи" (с): 1. ангажированность переводов, (на которые ты ссылки как раз давал) 2. веселый характер заявлений некоторых людей (не только Педро меня насмешил) Я нигде не связывал тему виновности/невиновности с п.1 или п.2. Это ты сам додумал. А лучше бы ответил по сути вопроса: что ты думаешь о том, что я упомянул. Ну кроме того что LOL и т.п. Или нечего сказать?
  4. А как вам официальное заявление от Рено, которые просили Алонсо ничего не комментировать, т.к. "we will sort[color="#FF0000"] [b]this out behind the scenes[/b][/color]"... Цитата не точная, по памяти, но просто умиляет, как они своего пилота убеждают не комментировать, т.к. разберутся с проблемой "с черного хода", за кулисами.
  5. [quote name='GoldenLion' post='304145' date='31.05.2006, 11:00']таже попа, тока сбоку... так что наказание по правилам...[/quote] Я вот всего лишь указал на факт пристрастности переводчика и искаженный перевод, который здесь все цитируют и пользуются для построения своих мнений и в качестве аргумента. Может быть, кто-нибудь прокомментирует - как это выглядит вообще?! Я уже не первый раз замечаю такие вот, мягко говоря, "неточности". А люди на этом свое мнение потом формируют...
  6. [quote name='GoldenLion' post='304129' date='31.05.2006, 10:47']Спешиали фор шумафилов.... [url="http://www.f1news.ru/archive/id/13785/"]http://www.f1news.ru/archive/id/13785/[/url] а то развели плач Ярославны...[/quote] блин, зашел - а тут все то же. Сколько можно. Да и ссылки эти - почитал я, очень удивился переводу: Вот оригинал: [quote]"We've only applied article 116 of the sporting regulations: if a driver affects the results of other drivers [b][color="#CC0000"]by committing an error[/color][/b], you can cancel all his lap times."[/quote] а вот перевод: [quote]Говорить о том, что мы применили слишком жесткие меры, [color="#3333FF"]бесперспективно[/color] - мы руководствовались статьей 116 спортивного регламента - если гонщик влияет на результаты других пилотов[color="#FF0000"] [b][пропущено][/b][/color], то все его квалификационные результаты аннулируются", - добавил Вердегай.[/quote] А вот правильный перевод: [quote]"Мы просто применили статью 116 спортивного регламента: если гонщик влияет на результаты других гонщиков, [color="#FF0000"][b]совершив ошибку[/b][/color], вы можете отменить результаты всех его кругов."[/quote] Синим выделена отсебятина переводчика, красным - то, что он убрал. [b]Чувствуется, что перевод определенным образом смещает акценты. Почему-то слова Вердегая (этого испанского судьи) - при переводе опустили. Почему?[/b] Не читайте советских газет, в общем. Особенно параноидальные статьи ОЛинде и параноидальные "переводы". За сим всем - ПРЕВЕД!
  7. [quote name='Ден' post='301825' date='29.05.2006, 2:30']Тааакк, опять трудности перевода ! "Факты должны быть расследованы открыто" - почему в переводе нет этих слов ? Неужели это не важно ?[/quote] Блин, действительно, перевод мало того что сокращенный, так еще и местами неверный. Зачем так переводить? БОльшинство ведь будет по этому переводу судить...
  8. nautilus

    Super Aguri

    а за задвоение, сорри - честно, смотрел но не увидел почему-то.
  9. nautilus

    Super Aguri

    Да, странно, но похоже что большинство все же не верит в перспективу этого начинания. А я бы с удовольствием посмотрел на борьбу сразу трех команд-отстоев!!!
  10. nautilus

    Super Aguri

    А там опроса не было. Сам я помню еще времена, когда АГУРИ незабвенный "радовал" всех на трассе. ПОэтому надеюсь, что они смогут. Плюс сейчас все запуталось до предела - кто им реально не дает выставиться-то? Может это вообще все разводка - они сами нифига не хотят в этом году, но просто отмазываются типа "кто-то против"?!
  11. nautilus

    Super Aguri

    Предлагаю обсудить: - Получится ли у SA сделать это в 2006 - Кто реально против? - Как вообще эта команда будет жить и работать?
  12. А мне он запомнился нелепыми амбициями. Помню, он перед началом не то 97, не то 98 года во всеуслышание объявил, что он теперь де является почти дословно основным "претендентом" на титул. После того, как результатами заявления не были подтверждены, мы с друзьями стали его именовать не иначе как "Претендент" (в снисходительном смысле).
  13. nautilus

    Сезон 2005

    Я думаю, предлагает все-таки не Баттон лично, а Хонда (через Баттона). ИМХО даже заради выступления в более крутой команде даже Баттон бы просто так с 3.5 лимонами не расстался бы.
  14. Интересно, а в этом году мы увидим дождевую гонку?
×
×
  • Создать...