Перейти к контенту

В архиве

Эта тема в настоящий момент находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

Schumofil

Формула-1. Словарь жаргонизмов

Recommended Posts

вот то, что когда-то было найдено где-то... в общем с миру по нитке...

АЛОЭ – плохо работающая радиосвязь.

АЛЬМА МАТЕР – ничего хорошего сказать о них не могу (см. также АЛЬМАНАХ)

АЛЬМАНАХ (разг.) – ну не люблю я, ни алонсу, ни макларен!

БАБЛО – пит-герлз.

БАНКОМЕТ – ГП США-2005

БАРРИКАДА – машина Рубенса поперек трассы.

БАРСУКИ – мнение Жака Вильнева о своей бывшей команде.

БАШМАК – разбившийся об отбойник болид Макларен.

БОКСЕР – механик

БОЛЬШОЙ ШЛЕМ – проблемы с экипировкой

ВСПОЛОШИТЬСЯ – проиграть ГП Бельгии.

ГЛИСТА В СКАФАНДРЕ – Дженсон Баттон в гоночной экипировке.

КАРМЕН – автогонщик

КИМОНО – абстрактное понятие, используемое для обозначения всего, что в очередной раз помешало Райкконену победить.

КЛИНОК – удачная гонка Кристиана Клина

КОРИФАН – Ральф Шумахер

КРЕНОМЕР – …никаких и не предпримешь, блин!

КУЛЕБЯКА – крик тиффози в Спа-98

КУЛЬБИТ – Дэвид с фингалом.

ЛУКОВИЦА – инструмент сеньора Монтеземоло в борьбе с нерадивостью сотрудников.

МАКАРОННИК – Парагон.

МАРИОНЕТКА – сход обоих болидов БМВ

МАССАЖ – авария второго номера Скудерии.

МАКСИМЫ – коллективные мемуары сотрудников ФИА.

МАТРОНА – реакция Дэнниса на очередной отказ мотора у Кими.

МАХАОН – болельщик с флагом.

МИШУРА (религ.) – секта резинопоклонников.

МОНАХ – состояние болельщиков Монтойи в момент появления новостей о его уходе.

НЕДОГОН – вторая позиция на финише.

ОРАТОРИЯ – зрители на трибунах.

ПЕРЕГОНКА – ре-старт.

ПИТБУЛЬ (англ.) – единица времени, приблизительно равная половине от splash&dash (амер.)

ПЛАСТМАССА – искусственный заменитель пилота команды Заубер, пока тот на тестах в Феррари.

ПРЕССИНГ – каверзные вопросы мерзких журналистов

РАЗВАЛ КОЛЕС – аптечка пилота

РОГОНОСЕЦ – МР4-20

РОНСОН – грезы Дэнниса о победе в чемпионате.

РОССИЯ – тактика «Феррари»

САТИСФАКЦИЯ – традиционный жест коллег в адрес Такумы

ТРЕНОГА (фр.) – лёгкий алярм за любимую команду.

ТУРНЕ – финал сотрудничества Ярно Трулли с командой Рено.

УСАТЫЙ – фанат Такумы.

ФАНАГОРИЯ – неудача любимой команды (пилота).

ФЕРРОМАГНЕТИЗМ (мед.) – детская болезнь, разновидность краснухи;

ФИНАЛ – смущенный Райкконен.

ХЕРЕС – глубоко философское понятие, означающее «отсутствие согласия».

ШУШУКАНЬЕ – беседа Михаэля и Ральфа.

ЭКСПОЗИЦИЯ – позиция пилота на стартовой решетке до назначения ему штрафа за смену мотора.

Сорри, без словарной обработки... нема часу...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
про Сталлоне ты зря... он итальянского происхождения ;)

А Шварц-немецкого,но америкосы кличут его Своцнега

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

вот ещё... когда-то было на смайл-ф1

Рон Денис.

В последнее время у Рона прогрессирует паранойя. Она связана с двумя вещами: чистотой в боксах команды и бардаком в коридорах ФИА. При упоминании этого слова из трёх букв из ушей Рона начинает валить дым, а при упоминании Феррари – чесаться руки.

Дэвид Култхард.

Болтливому, полностью открытому, но в тоже время честолюбивому Дэвиду его квадратная голова нужна в основном лишь для того, чтобы туда есть и оттуда говорить. Чемпион мира по упоминанию, что может стать чемпионом мира.

Хуан Пабло Монтойа.

Колумбийца называют ураганом, потому что его болид постоянно сдувает с трассы то на обочину, но на Михаеля Шумахера. Иногда ураган сопровождается землетрясением, когда Монтойа топает ногами от негодования по поводу того, что ему всегда мешает Феррари, даже фиолетовая.

Макс Мосли.

За глаза его кличут «безумным Максом», ибо только результатом безумия могут быть такие идеи об изменении Регламентов Формулы 1.

Эдриан Ньюи.

Типичный представитель маклареновидных – серый и лысый.

Чарли Уайтинг.

Фигаро в Формуле 1: везде успевает, всё устраивает, при возникновении неприятностей ни за что не отвечает.

Фрэнк Уильямс.

Самый прижимистый босс Формулы 1. Мечтает заполучить Михаеля Шумахера за 5$ в час.

Марри Уокер.

Живая легенда Формулы 1. Комментирует с 1950-го года. За это время перепутал всё, что можно и нельзя, сделал миллион оговорок и сказал кучу глупостей.

Алексей Попов.

Самый известный россиянин в Формуле 1. Обладает недюжинным словоблудием. Говорит так быстро, что мысль за словом не поспевает. Последователь таланта Марри Уокера.

вообще... есть ещё... но не на этом компе... если не забуду, выложу ещё :D

А Шварц-немецкого,но америкосы кличут его Своцнега

это их проблемы... а мы - люди образованные. ;)B)

(не немецкого, а австрийского)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Штота ничего не писано про покрасневших вечных чемпионах B)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Штота ничего не писано про покрасневших вечных чемпионах B)

это не всё просто напросто...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Камикадзе - гонщик, отличающийся безбашенным поведением на трассе, которое часто приводит к различным столкновениям. Чаще всего камикадзе называют Такуму Сато. Однако термин "камикадзе" иногда применяется к любым японским пилотам даже до того, как они успели проявить качества, необходимые для получения подобного звания(Ямамото, Накаджима).

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Предлагаю переименовать:Росс Браун(Коричневый) в Росса Россо(Красного)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Камикадзе - гонщик, отличающийся безбашенным поведением на трассе, которое часто приводит к различным столкновениям. Чаще всего камикадзе называют Такуму Сато. Однако термин "камикадзе" иногда применяется к любым японским пилотам даже до того, как они успели проявить качества, необходимые для получения подобного звания(Ямамото, Накаджима).

В список пилотов, достойных этого звания я бы добавил Юдзи Идэ. Он, вообще, гуру в этом деле оказался. :)

P.S. Да и ещё синоним слова камикадзе, применяемого в Ф-1 к японским пилотам вообще, и в данный момент к Сато в частности - самурай.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Предлагаю переименовать:Росс Браун(Коричневый) в Росса Россо(Красного)

м-да...но Brawn не есть brown :blink: и читается по-разномы... просто мы привыкли говорить Браун вместо Брон

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
м-да...но Brawn не есть brown :blink: и читается по-разномы... просто мы привыкли говорить Браун вместо Брон

Какой то слишком восприимчивый

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да и ещё, есть синоним к слову "квалифайер" - квальщик.

Предлагаю переименовать:Росс Браун(Коричневый) в Росса Россо(Красного)

Вообще-то, насколько я понял, здесь в топике речь идёт об устоявшихся и прижившихся жаргонизмах среди поклонников Ф-1, а не о придумывании новых. ;)

З.Ы. Тема классная ! Коле респект !

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тут Rossa постеснялсо выложить про своих,восполняем пробел:

КраБ-Красный Барон

КиРка-Кими Ряйконнен

ФеМассист-горячий поклонник Ф.Массы

БраКо ванные-Браун и Ко

БариХер-пилот №2,считающий себя равным пилоту №1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Спукер - Спайкер. В названии неизбежно заложено уничижительный смысл.

мне Спукег больше нравиццо :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Жучок (прокрутить жучка) - маневр,заключающися в развороте на месте и выполняемый пилотом с целью возвращения на траекторию и продолжения движения в заданном направлении после разворота/вылета. Неоднократное неудачное выполнение может послужить поводом для насмешек над пилотом.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Самовоз(ка) - жаргонное обозначение автомобиля с высокими скоростными характеристиками, выделяющими его в ряду машин соперничающих команд. Часто используется для оправдания высоких гоночных результатов того или иного гонщика...

уточнение: "С высокими скоростными характеристиками и высокой надежностью"...

А вообще предлагаю такое определение самовозки:

Самовоз(ка) - жаргонное обозначение автомобиля, на котором Риккардо Россет мог бы победить в Гран-При.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ГРАНАТА-двигатель,который выдерживает одну квалу,а потом взрывается

Таггер-гонщик тихоход

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
ГРАНАТА-двигатель,который выдерживает одну квалу,а потом взрывается

Таггер-гонщик тихоход

Впервые слышу :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Dominic Greene
Отличная темка. "Словарик" просто рвет "Симбиоз" на куски :D

Это провокация, устроенная модераторами форума, чтобы отвлечь участников от темы Симбиоз :D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну что же... пора немного суммировать результаты первого дня работы лучших умов форума.

Сразу скажу - я исключил описания прозвищ пилотов и заведомо технических терминов, которые являются специфическими по отношению к Ф1 в целом, а не форумной масс-культуре. В алфавитный порядок приведу чуть позднее

"Супа" (-ы, -е, -у, -ой) - (сущ) устоявшееся в среде русскоязычных болельщиков Формулы-1 обозначение 7-кратного чемпиона мира немца Михаэля Шумахера. История возникновения термина восходит к трансляциям на территории России гонок Ф1 на немецком языке каналами RTL и Premier Sport, эмоциональные комментаторы которых, болея за своего соотечественника Шумахера, кричали в эфире 'Schuma ist super schnell' [Шума иcт зупа шнель] - "Шума очень быстр".

Имея первоначально негативный оттенок, термин быстро стал нейтральным и попал также в лексикон болельщиков Шумахера.

Впоследствии появилась тенденция обозначать термином "Супа" (или "супа") любого гонщика, доминирующего над другими. Встречаются случаи обозначения данным термином А. Сенны и Ф. Алонсо. Использующие термин с таком контексте, склонны считать, что в каждый исторический отрезок "супа" может быть только один (что следует из вышеприведенной трактовки "супы" как гонщика, доминирующего над остальными).

-фобия - (от греч. phуbos - страх, боязнь) - часть сложных слов, напр., "шумафобия", "макофобия" и др.. В отличие от исконного значения, обозначавшего боязнь чего-либо или страх перед чем-то, в среде болельщиков Ф1 обозначает устойчивую неприязнь к какой-либо персоне или команде Формулы-1, выражающееся в целенаправленном болении против объекта неприязни и регулярных нападках на него на страницах различного рода форумов или веб-конференций. Имеет негативный оттенок.

В последнее время из составной части двухкоренных слов выродился в самостоятельный термин "фобия", обозначающий состояние немотивированной пристрастности негативного характера по отношению к объекту без указания оного, а также глагол "фобить" (исп. также вариант "фобствовать") - т.е. нападать на объект фобии без веской причины и оснований. Считается, что пользователь, страдающий фобией, теряет склонность к объективной оценке событий, связанных с объектом фобии, что значительно снижает весомость его аргументов в любом онлайн-споре. По этому причине пользователи стараются всячески отвергать обвинения подобного рода.

От термина "фобия" происходит также самостоятельный термин "фоб" (сущ), обозначающий пользователя, общепризнанно страдающего фобией. Термин "фоб" также имеет ругательный оттенок (ср. "Он фоб, ему не стоит верить на слово").

Ведро (-а, -у, -ом, -е) (сущ) - жаргонное обозначение автомобиля с невысокими скоростными характеристиками и/или низкой надежностью. Часто используется для оправдания невысоких гоночных результатов того или иного гонщика... Для усиления эффекта часто используется в словосочетаниях типа "ведро с болтами" или " ведро с гайками".

Корыто (-а, -у, -ом, -е) (сущ)- синонимично "ведро"

Слить (сливать) (глаг.) - термин, используемый как превосходная степень понятия "проиграть". Обозначает особо разгромный или унизительный проигрыш сопернику. Имеет негативный и пренебрежительный эффект (напр., в словосочетаниях типа "он слил даже напарнику"). Как правило, в больше й степени характеризует пилота (в плане гоночных способностей) чем его технику.

Паровоз(ик) (-а, -у, ом, -е) - сущ.

1) - процесс езды двух или более болидов за "машинистом" - гонщиком, который в данный момент едет медленнее своих преследователей, но которого трудно обогнать из-за особенностей трассы или хорошей обороны. Может употребляться как в негативном смысле ("устроил паровозик"), так и с позитивным оттенком ("паровозит он знатно"). Термин получил особую известность благодаря некоторым гонщикам, которых на трассе было сложно обогнать даже при значительном превосходстве в скорости, в частности, Я. Трулли, что стало причиной появления словосочетания "паровозик имени Трулли". В последнее время употребляется также и относительно других гонщиков, в этом случае паровозик нарекается именем медленного "машиниста"

2) - ситуация, когда два болида одной (чаще) или разных команд следуют на относительно близком расстоянии друг от друга, не делая попытки обогнать или навязать борьбу за позицию. В этом значении термин начал широко употребляться в начала 2000х годов благодаря доминированию пилотов Скудерии Феррари, которые зачастую со старта уезжали от конкурентов слетанной парой и без борьбы добирались до финиша ("красный паровоз"). В последние годы, по причине распространенности явления используется повсеместно. Имеет негативный оттенок, с долей разочарования

МужЫк (-а, -у, -ом, -е) - (сущ) - уважительно-восхищенная характеристика не сколько гоночных, сколько личностных и морально-волевых качеств гонщика, определяющих его отличительную харизму. Изначально употреблялось исключительно по отношению к Д. Култхарду ("Култхард - мужЫк!"), однако впоследствии стало обозначать также и других гонщиков, обладающих ярко выраженной маскулинистической индивидуальностью.

Агурцы (или Огурцы) (-ов, -ам, -ами, -ах) (сущ) - искаженное название команды "Супер Агури". Используется ввиду созвучности с именем хозяина команды (Агури Сузуки). Вариант с заглавной буквой "О" часто используется по причине созвучности имени хозяина команды названию овощной культуры "огурец". Имеет нейтральный характер.

КТ (не склоняется) (сущ)- аббревиатура, произошедшая от словосочетания "командная тактика". Используется для определения действий команды, направленых на манипулирование результатами текущего гран-при, исходя из стратегических, личных или иных мотивов. Выражается в любых действиях (приказ по радио или с пит-уолла, предварительный сговор, и т.д) направленых на искусственное притормаживание более быстрого пилота в пользу другого. Имеет резко негативный оттенок. Как правило, применяется также по отношению к любым иным действиям команды, направленным на то, чтобы априори поставить одного своего пилота в более выгодное положение по отношению ко второму пилоту, как то - заведомо проигрышная тактика пит-стопов, заминка на пит-лейне и т.п.

Яма (-ы, -е, -ой) (сущ) - обозначение пит-стопа, происходит от английского термина pit - "яма"

Вторикелло (сущ) - типично второй пилот команды, чье главное предназначение - оказать помощь первому пилоту в борьбе за победу в отдельной гонке и/или за титул. Для достижения этой цели может сдерживать соперников первого пилота, проводить время на свободных заездах в поисках настроек для него или отдавать преимущественное право заезда на пит-стоп... В большинстве случаев доволен своей ролью и не имеет значительных личных амбиций и претензий. Термин имеет презрительный оттенок. Восходит к меткому сочетанию прилагательного "второй" и фамилии Рубенса Барикелло, бывшего вторым пилотом Феррари в эпоху Шумахера...

Тилькедром (сущ) - трасса, которую спроектировал или реконструировал Герман Тильке, и которая не имеет своей исторической или пилотажной уникальности (либо потеряла ее в результате реконструкции). Как правило, такие трассы нелюбимы ни гонщиками, ни болельщиками, а гонки на них проходят однообразно и без значительного количества обгонов. Термин имеет презрительный окрас по отношению к трассе. Болельщики, однако, зачастую считать исключением стамбульский автодром.

Бензовозить (глаг) - Начинать гонку со старта с большим количестом топлива на борту, что, как правило, означает более поздний пит-стоп, либо меньшее количество пит-стопов по отношению к соперникам. Соответственно, пилот, применяющий такую тактику, называется "бензовозом". Имеет в большинстве случаев нейтральный оттенок, однако заслуженно недолюбливается болельщиками в силу того, что "бензовозы" не могут бороться за места в гонке и обгонять - по причине большей загруженности.

Глорихантер (от англ. "glory"-слава "hunter" -охотник) - поклонник Ф1, предпочитающий болеть толко за выигрывающие команды и гонщкиков, меняя свои предпочтения в зависимости от появления новых лидеров в чемпионате

Доезжание (сущ)

1) Ситуация, при которой гонщик, обеспечив себе результативное место на финише, сбрасывает темп в последней стадии гонки и отказывается от дальнейшей борьбы за улучшения своей позиции. Имеет презрительный смысл. Производное - "доезжала" (сущ)

2) Ситуация, в которой лидер чемпионата в отдельных гонках предпочитает, не рискуя, финишировать на результативных местах, априори не ввязываясь в борьбу с более быстрыми соперниками, с целью потерять минимум очков относительно своих соперников

Фастлапить - (глаг) (от англ. Fast lap) - выдавать серию быстрейших кругов в гонке.

Фастлаппер - (сущ) производное от "фастлапить", гонщик, выдающий серию быстрейших кругов в условиях отсутстия траффика (более медленных машин впереди него). Часто используется для определения гонщика, который делает ставку на скорость на отдельных кругах, в ущерб стабильности на дистанции гонки, что приводит к потерям высоких результатов. В этом значении имеет негативное значение

Большой цирк - чемпионат мира в классе Формула-1. Происходит с тех времен, когда участники чемпионата переезжали с гонки на гонку в обычных грузовиках, нподобие цирка шапито.

Убраться (глаг) - совершить ошибку в пилотаже, приведшую к выбыванию из гонки. Как правило, используется в словосочетаниях "убрался в стену" (когда выбывание из гонки произошло в результате разбивания болида о твердую поверхность огражения трассы) иил "убрался в гравий" (когда ыбывание из гонки произошло в результате застревания машины в окружающих трассу гравийных полосах безопасности)

Задвигать (глаг) - оказывать меньшую командную поддержку одному из своих пилотов в угоду другому, отводя ему тем самым вторую роль. (см. также "Вторикелло" и "КТ") "Задвигание" может иметь как на трассе (в гонке, практике, на тестах), так и в повседневной жизни команды (разработка болида и его настройки, пресс-конференции и т.п.)

Траффик или траф (сущ) (от англ.traffic jam) - ситуация когда в непосредственной близости друг от друга едут несколько машин идущих примерно в одном темпе, затрудняющем обгоны, что губительно сказываетсяа на гонщиках застрявших в траффике но идущих на принципиально (или не очень) иную стратегию дозаправок (см. также "доезжать" и "бензовозить").

Читерить (глаг) - разработать в тайне от ФИА запрещенный регламентом элемент аэродинамики/шасси/двигателя с целью получения преимущества над конкурентами, либо - элемент, формально отвечающий букве Регламента. но противоречащий его смыслу и духу. Имеет негативный оттенок.

Косяк, накосячить (-ил) - ошибка пилота совершенная им в довольно простой и безобидной ситуации, ставящая под сомнение его мастерство , опыт и хладнокровие в данной конкретной ситуации. Выражение занижает мастерство пилота и используется в качестве словесного укола болельщиков данного пилота.

Квала (сущ)- сокращение от слова "квалификация"

Квалифаер (квалифайер) (сущ) - пилот, регулярно занимающий высокие места в квалификациях, но систематически финиширующий заметно ниже стартовой позиции. Примерами могут служить Я. Трулли и М. Веббер

Тракторист - (сущ) - обобщающее наименование маршаллов, отвечающих за безопасность на трассе и находящихся за отбойниками. Имеет иронический подвекст. Восходит к эпизоду с выталкиванием М. Шумахера из гравия на ГП Европы в Нюрбургринге в 2003 году, когда один из маршаллов, водитель трактора, принял активное участие в этом эпизоде.

Нежный второй пилот - презрительная характеристика второго пилота, помогающего первому занять более высокие места на финише гонки. См. также Вторикелло. Скрытый гомосексуальный подтекст термина делает его маргинальным в рамках форума f1news.tu

Бибендум (сущ) - шутливо-жаргонное наименование шинной компании Мишлен, до 2006 года поставлявшей покрышки участникам чемпионата мира Ф1. Происходит от имени талисмана/символа компании - резинового человечка, сложенного из покрышек.

Камикадзе (сущ)- (от груз. камикадзе - "бесстрашный герой") гонщик, отличающийся безбашенным поведением на трассе, которое часто приводит к различным столкновениям. Чаще всего камикадзе называют Такуму Сато. Однако термин "камикадзе" иногда применяется к любым японским пилотам даже до того, как они успели проявить качества, необходимые для получения подобного звания (Ямамото, Накаджима, Иде).

Самовоз(ка) (сущ) - машина, обладающая техническими и скоростными характеристиками, значительно ("на голову") превосходящими машины соперников. Это, как правило, доминирующий в чемпионате болид, обладающий, помимо прочего, высокой надежностью и без видимых усилий позволяющий пилотам, управляющим им, выигрывать гонки за явным преимуществом. Термин зачастую используется болельщиками для того, чтобы принизить значительные достижения гонщиков-соперников (например, "да у него самовозка"). Имеется ошибочная тенденция трактовать "самовозку" как машину, на которой способен выиграть даже самый никудышный пилот (Рикардо Россет, Тарсо Маркес, сам автор или его престарелая бабушка), что в корне не верно.

Как следует из общего смысла самого термина, он обозначает нечто, что способно "само", т.е. без существенного напряжения и применения таланта, довезти пилота до высокорезультативного финиша. Несмотря на то, что установить истинное происхождение и датировать первое употребление термина не представляется возможным, наибольшее распространение он получает в 2001-2002 годах, использовался для обозначения Ferrari F2002 и F2004, удовлетворявших исходному определению.

В настоящее время смысл термина во многом размыт, и он применяется и для того, чтобы охарактеризовать машину, доминирующую в одной отдельно взятой гонке (напр., McLaren MP4-22 на ГП Монако-2007)

Необходимо также отметить, что семантические исследования происхождения данного термина во многом не завершены, и не существует единого однозначно полного и исчерпывающего исследования данного феномена

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Доезжание(глаг)

это не глагол - это существительное

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Dominic Greene

Читерить (глаг) - разработать в тайне от ФИА запрещенный регламентом элемент аэродинамики/шасси/двигателя с целью получения преимущества над конкурентами. Имеет некативный оттенок.

Здесь хотелось бы сделать дополнение:

либо найти способ сделать разработку, не отвечающую духу технического регламента, но соответствующую его букве.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
это не глагол - это существительное
поправил

там изначально было "доезжать" :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
ага, или (арх.) :)

возможен вариант написания "Мэйджик" :D

Тогда уж и - "

Маугли" прозвище от его изображения зверушек и в производное -

"зоопарк" - то что пытается изображать Фонц при победах

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"сепаратисты" - производители(их тоже если что можно расшивровать ) объединившиеся против ФИА , для получения преференций и якобы организации собственого чемпионата

Чамп - сокращённое названине Чемпионата мира по Ф-1

Пит- гёл- длинноногие девчёнки обслуживающие ГП

Пит-вал - стенка отделяющая боксы , от прямой старт-финишь .

зажечь - то есть показать гонку выше ожедаемого , употребляется и в случаях сгорания движка или его кончины с дымком ("спалил-ить)

зажигалка- горящяя в гонках машина

болид - обще принятое название автомобилей Ф-1

оупен-вил - машины с открытыми колёсами

формула- свод правил и регламентов для автогонок на машинах с открыиыми колёсами .

Вилл-ы сокращение команды Френка Вилльямса

Айрон мен- железный человек , он же Френк Вилльямс

Серебряные стрелы , "Мерены" - машины команды Мерседес , в современное время Макларен-Мерседес

"захлопнуть калитку" - метод защиты позиции в гонке , путём перекрытия траектории преследуемуму

круговой - отставший на круг или больше

ушёл в точку - моментальный отрыв , после старта или Сафети

надеюсь кто-нибудь подправит и может расширит термины и понятия . :rolleyes::D:p

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Умыть или сожрать - полное доминирование над конкурентом или партнером по команде в ходе гоночного уикенда. Применимо как к отдельным личностям та к и к организациям (команды Ф1). Например Алонсо полностью умыл Хэма в Малайзии. Или Маки сожрали Феров в первой половине сезона.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×
×
  • Создать...