Перейти к контенту

В архиве

Эта тема в настоящий момент находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

Holms

Кабановский

Recommended Posts

А вот касательно уважения к поклонникам. Вот с этим сложнее. Людей много разных и всем не угодишь. Я не буду много писать на эту тему, потому что не уверен в своей правоте, но по-моему, если прислушиваться ко всем подряд, то никаких нервов не хватит. Ведь в чём-то адекватные замечания чаще всего тонут в потоке помоев -- так уж устроен интернет, а точнее такие уж люди в своей массе.

Молодец! Толково объяснил! Присоединяюсь к Вашим словам! :-)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Молодец! Толково объяснил! Присоединяюсь к Вашим словам! :-)

Теперь и мне обьясните, так уважения не будет?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только одна. Если ты хочешь, чтобы тебя верно понимали. Если не хочешь - ставь знаки препинания, как душе угодно.

Да вроде больше никто не жаловался :)

С другой стороны про "филейную часть" -- это перебор, тут не поспоришь.

по-моему, перебор был бы, если бы он сказал "жопой" или "задницей"...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Теперь и мне обьясните, так уважения не будет?

Наверное, надо чуть-чуть подождать, я думаю, я верю, я надеюсь, что Саша исправится! :-)

P.S. Еще раз посмотрел Гран При Монако 08 - улыбнулся над комментарием Саши Кабановского! Особенно понравилось про казино и рестораны, о))))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
по-моему, перебор был бы, если бы он сказал "жопой" или "задницей"...

У всех разный критерий терпимости. Жопа, задница -- это просто грубость, филейная часть -- это вроде как юмор, но на мой (и большинства здесь собравшихся) взгляд не уместный. Только я бы, например, не обратил внимания на него во время гонки, а вот на награждении -- действительно резануло слух. Но я всё равно не считаю это оскорблением гонщика. Здесь в разделе юмор тоже всякие карикатуры проскакивают и ничего.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Да вроде больше никто не жаловался :)

по-моему, перебор был бы, если бы он сказал "жопой" или "задницей"...

Ну, знаете ли, это уже слишком

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А вот, кстати, английское слово "lane" вовсе не значит "переулок". Как и многие другие слова в английском, lane имеет значение, аналога в котором в русском языке просто нет. Общий смысл этого понятия (исторический): узкий проход между заборами (a narrow passageway between fences or hedges см. http://www.merriam-webster.com/dictionary/lane), тогда как в русском слово переулок означает (грубо говоря) "участок дороги, соединяющий две улицы".

Его перевод, как "переулок" возник только потому, что небольшой проезд между домами англичане называют именно lane, в то время, как в русском для таких проездов уместнее слово "переулок". То есть "переулок" НЕ является переводом слова "lane" - это просто-напросто подмена понятий во вполне определенном контексте, никак не связанном с гоночной трассой. Кажущаяся многозначность английских слов в словарях есть результат именно невозможности подобрать точный аналог слову на чужом языке.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Так что с недостатками Кабановского всё понятно. Главное без истерик :)

А вот касательно уважения к поклонникам. Вот с этим сложнее. Людей много разных и всем не угодишь. Я не буду много писать на эту тему, потому что не уверен в своей правоте, но по-моему, если прислушиваться ко всем подряд, то никаких нервов не хватит. Ведь в чём-то адекватные замечания чаще всего тонут в потоке помоев -- так уж устроен интернет, а точнее такие уж люди в своей массе.

Да истерики уже давно закончились, так, люди пар спускают.

Противно, что свои недостатки Кабановский не исправляет, а усугубляет.

А про уважение намного проще, че ты пишешь.

Достаточно сравнить комментарии Ческидова, Попова, Каминского и Кабановского не в профессиональном плане, а в плане понимания зрителей. Ведь избыток эмоций не только у комментатора, а, главное, у зрителей. Тут -то и нужна ИНТЕЛЛИГЕНТНОСТЬ! Чтоб в пылу эмоций не обидеть зрителя! В этом плане у меня нет притензий ни к Ческидову, ни к Попову, ни к Каминскому. А к Кабановскому - ОГРОМНАЯ!

На тебя выливается ушат грязи :angry: И такой "перебор" в каждой гонке :(

Я удивляюсь, куда смотрят главреды РЕНТВ, или они до этого работали на а-ля комеди клаб?

PS: Насчет Култхарда - тебе повезло, а для меня "Култхард" и "Култард" - два разных гонщика. И показатель отношения Кабановского ко мне лично.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
У всех разный критерий терпимости. Жопа, задница -- это просто грубость, филейная часть -- это вроде как юмор, но на мой (и большинства здесь собравшихся) взгляд не уместный. Только я бы, например, не обратил внимания на него во время гонки, а вот на награждении -- действительно резануло слух. Но я всё равно не считаю это оскорблением гонщика. Здесь в разделе юмор тоже всякие карикатуры проскакивают и ничего.

А я не обратил внимание, пока не обратил на это внимание здесь. Знаете чего я бы боялся на месте Кабановского, того, что убери я гаражный переулок, тут же докопаются до другого. Как говорила одна моя знакомая, " как можно любить другого человека, он же какает".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
PS: Насчет Култхарда - тебе повезло, а для меня "Култхард" и "Култард" - два разных гонщика. И показатель отношения Кабановского ко мне лично.

А можно спросить - а в чем различие между КултХардом и КулTардом?

P.S. Слышал КОММЕНТАРИЙ по Eurosport в 1996 году(Гран При Монако) - так комментаторы произносили ИМЕННО КулТард. В АМСе писали тоже КулТард.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А вот, кстати, английское слово "lane" вовсе не значит "переулок". Как и многие другие слова в английском, lane имеет значение, аналога в котором в русском языке просто нет. Общий смысл этого понятия (исторический): узкий проход между заборами (a narrow passageway between fences or hedges см. http://www.merriam-webster.com/dictionary/lane), тогда как в русском слово переулок означает (грубо говоря) "участок дороги, соединяющий две улицы".

Его перевод, как "переулок" возник только потому, что небольшой проезд между домами англичане называют именно lane, в то время, как в русском для таких проездов уместнее слово "переулок". То есть "переулок" НЕ является переводом слова "lane" - это просто-напросто подмена понятий во вполне определенном контексте, никак не связанном с гоночной трассой. Кажущаяся многозначность английских слов в словарях есть результат именно невозможности подобрать точный аналог слову на чужом языке.

В какой раз процитирую себя " понеслась моча по трубам ".

А можно спросить - а в чем различие между КултХардом и КулTардом?

Один из Англии, другой из Соединенного Королевства. Умора :P

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
У всех разный критерий терпимости. Жопа, задница -- это просто грубость, филейная часть -- это вроде как юмор, но на мой (и большинства здесь собравшихся) взгляд не уместный. Только я бы, например, не обратил внимания на него во время гонки, а вот на награждении -- действительно резануло слух. Но я всё равно не считаю это оскорблением гонщика. Здесь в разделе юмор тоже всякие карикатуры проскакивают и ничего.

Юмор, как мне видиться, в комментариях должен быть легкий и добрый. Если не получается так юморить, то лучше не испытывать терпения зрителей. Тем более есть колонка, где можешь юморить сколько душе угодно.

Я, лично, очень благосклонно отношусь к сайтам, где гонку "по своему" комментируют. С матом, жестко, но очень смешно! Но представте такой комментарий во время гонки: рейтинги точно подскочат до уровня комклаба (в этом цель РЕНТВ?), только много ли процентов болел Ф1 будут в этом рейтинге :(

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
" понеслась моча по трубам ".

Ну, пусть и понеслась. Пиво вчерашнее выходит.

Уж простите, что "умничаю", про Култхарда я писал здесь, фамилия составная, 'colte + hierde', поэтому Култард - это совсем не Култхард, как "Рубцов" вовсе не "Рубов"

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А можно спросить - а в чем различие между КултХардом и КулTардом?

P.S. Слышал КОММЕНТАРИЙ по Eurosport в 1996 году(Гран При Монако) - так комментаторы произносили ИМЕННО КулТард. В АМСе писали тоже КулТард.

Я непонятно объяснил?

А ты слышал, как произносит сам DC свою фамилию?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Уж простите, что "умничаю", про Култхарда я писал здесь, фамилия составная, 'colte + hierde', поэтому Култард - это совсем не Култхард, как "Рубцов" вовсе не "Рубов"

А почему, тогда, получается, что одни произносят КултХард, другие - КулТард? Интересный вопросик, не правда ли? Может у самого Дэвида спросить, как произносить его фамилию?

ЗЫЫ. Честно говоря, КулТард - немного резковато, но, по-моему, правильнее, чем КултХард. :-) Ларинин и Ко писали - КулТард, на Eurosporte тоже произносили КулТард. В АМсе писали тоже КулТард. :-) По-моему, спор бесполезный, лучше узнать у самого гонщика, имхо. :-)

Я непонятно объяснил?

А ты слышал, как произносит сам DC свою фамилию?

Неплохо было бы УЗНАТЬ у профессионалов, ну и, в конце концов, у самого гонщика! :-)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А почему, тогда, получается, что одни произносят КултХард, другие - КулТард? Интересный вопросик, не правда ли? Может у самого Дэвида спросить, как произносить его фамилию?

ЗЫЫ. Честно говоря, КулТард - немного резковато, но, по-моему, правильнее, чем КултХард. :-) Ларинин и Ко писали - КулТард, на Eurosporte тоже произносили КулТард. В АМсе писали тоже КулТард. :-) По-моему, спор бесполезный, лучше узнать у самого гонщика, имхо. :-)

Все смотрим биатхлон. о))))))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Неплохо было бы УЗНАТЬ у профессионалов, ну и, в конце концов, у самого гонщика! :-)

Сами пилоты произносят свои фамилии:

http://namethatdriver.com/select_driver.asp

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А почему, тогда, получается, что одни произносят КултХард, другие - КулТард?

"Култ" произносится твёрдо, что в русском, что в английском. "H" в данном случае произносится слабо, больше как придыхание. (Французы, к примеру, во французских словах, да и часто в английских, в такой позиции h совсем не произносят) Поэтому и звучит для русского уха близко к Култ-(придыхание)-ард. Почему именно КултХард? - по правилам транскрипции. Hard - это не Ард, это Хард в случае с английским.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Сами пилоты произносят свои фамилии:

http://namethatdriver.com/select_driver.asp

Хорошо, что у меня звуковки нет, а то у меня крыша с вами съехала бы.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
"Култ" произносится твёрдо, что в русском, что в английском. "H" в данном случае произносится слабо, больше как придыхание. (Французы, к примеру, во французских словах, да и часто в английских, в такой позиции h совсем не произносят) Поэтому и звучит для русского уха близко к Култ-(придыхание)-ард. Почему именно КултХард? - по правилам транскрипции. Hard - это не Ард, это Хард в случае с английским.

Cитуация становится запутанной! Спасибо, собеседник, за ответ. Но в 2 бывших отечественных изданиях по автомотоспорту - "АМС" и "Формула" ПИСАЛИ ПО-РАЗНОМУ . В одном случае, в "Формуле", журналисты писали КултХард, в АМСе, по-моему, КулТард. И как это объяснить?

P.S. По-моему, претензии к Кабановскому, относительно КулТарда, необоснованны.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня претензий к Кабановскому по поводу КултАрда нет. Вот если бы он Шумахера называл неправильно, тогда бы я вой поднял. :D

Журналисты - это не истина в последней инстанции, зачастую совсем наоборот. Вы только посмотрите передачи про авиацию по телевизору... :angry: А "КултАрд" родилось именно из-за предположения, что th должно читаться, как один звук, и получения подтверждения тому (возможно), что h произносится слабо. А это ошибка.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
У меня претензий к Кабановскому по поводу КултАрда нет. Вот если бы он Шумахера называл неправильно, тогда бы я вой поднял. :D

Журналисты - это не истина в последней инстанции, зачастую совсем наоборот. Вы только посмотрите передачи про авиацию по телевизору... :angry: А "КултАрд" родилось именно из-за предположения, что th должно читаться, как один звук, и получения подтверждения тому (возможно), что h произносится слабо. А это ошибка.

Собеседник! Так у меня ТОЖЕ нет претензии - а некоторые форумчане УПРЕКАЮТ его в этом! :-) У меня небольшая претензия - так это "гаражный переулок" - вот этого Я не встречал в прессе. :-) И про журналистов я с Вами полностью согласен - тогда возникает вопрос в компетентности таковых. :-)

ЗЫЫ. А что Вам не нравится в этой передаче?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Cитуация становится запутанной! Спасибо, собеседник, за ответ. Но в 2 бывших отечественных изданиях по автомотоспорту - "АМС" и "Формула" ПИСАЛИ ПО-РАЗНОМУ . В одном случае, в "Формуле", журналисты писали КултХард, в АМСе, по-моему, КулТард. И как это объяснить?

P.S. По-моему, претензии к Кабановскому, относительно КулТарда, необоснованны.

Зато в квалификации бллллбллл... - видимо вмешался "Брюс всемогущий" и комментатор запуталсо в собственном языке:)

и еще, не помню, какой он там поворот отказывался называть?!

а что что фамилию Девида каверкают все кому не лень, честно, ну надоело...

при чом, до определенного момента, лично я слышал и читал везде Култхард, а вот Култард впервые услышал от Кабана...

Всеравно что фамилию ТолстОму отныне произносить ТОлстому

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
при чом, до определенного момента, лично я слышал и читал везде Култхард, а вот Култард впервые услышал от Кабана...

Всеравно что фамилию ТолстОму отныне произносить ТОлстому

А Вы читали "Формула1.Факты и статистика" пер. А.Ларинин, "Grand Prix" и "F1Racing"? Там вы и встретите К.Ряйккёнен и Д. Култард.

P.S. Честно говоря, мне тоже надоело об этом говорить. :-( Не знаю как для некоторых, но в данном вопросе, имхо, лично у меня претензии к Саше нет. Если говорит - значит знает, о чем говорит, за исключением гаражного переулка. :-)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
а некоторые форумчане УПРЕКАЮТ его в этом!

Ну и пусть себе упрекают, вам то что с этого, тем более как выяснилось, упрекают не безосновательно.

Просто, Кабановский так себя "показал" за всё это время, что одним упреком больше одним меньше, осадок всё равно никуда не денется, уже.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×
×
  • Создать...