Перейти к контенту

В архиве

Эта тема в настоящий момент находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

999exp999

Renault F1 Team

Recommended Posts

a5109a7f2432.jpg

Испанские фаны - это что-то особенное... :rolleyes: Канада-07

bb9683e4e236.jpg

Реношные алхимики... :rolleyes: Поползет или полетит ? :blink:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Какое щастье....сбудется ли???? :blink:

С одной стороны хорошо, с другой плохо. Ведь по суху мы увидем как изменилась расстановка сил команд относительно друг друга, после модернизаций, а по дождю сможем увидеть первую гонку без ТК. Вот и думай, что лучше :unsure:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

8d5300620bf6.jpg

Флавио побывал сегодня в мадридском офисе MUTUA MADRILENA , где сказал на п/к-ции , что

если даже машина в Испании не покажет большого результата, то над ней они все равно будут работать до конца чемпа

проработав и с МШ и ФА могу сказать, что ФА был лучше МШ на начальных этапах их карьер, совершая меньше ошибок

согласен с Лукой, что два супергонщика на быстрых машинах вынудят все равно отдать кому-то номер 1 и из этого ничего хорошего не получится

По словам итальянца, он раздражен постоянными намеками на то, что Алонсо может покинуть команду. ”Испанская пресса только и говорит, что о Ferrari. С самого первого дня”, - сердито заявил Бриаторе (цитаты по AS).

По словам итальянца, он познал секрет обращения с чемпионами.

”Такие пилоты, как Фернандо, Шумахер и Райкконен требуют приоритетного подхода. У нас были такие примеры, как Гамильтон и Алонсо, Сенна и Прост. Иметь две звезды в команде - очень сложно. Нам необходимо поддерживать обоих пилотов, но особое внимание направлять на одного из них”, - отметил Флавио.

По словам босса Renault, Фернандо Алонсо - лучший пилот, с которым ему доводилось работать. ”Михаэль и Фернандо - два чемпиона, две феноменальные личности. Но Фернандо менее эмоционален, он совершил меньше ошибок”, - сообщил Бриаторе.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

23.04.08 ИНТЕРВЬЮ с пилотом команды Renault Фернандо Алонсо перед Гран-При Испании

Команда Renault готовится к гонке в Барселоне с надеждами выступить как можно лучше после не совсем выразительного Гран-При Бахрейна. Лидер Renault – двукратный чемпион мира Фернандо Алонсо – попытался в «политкорректных» выражениях объяснить, чего пока не хватает болиду R28 перед его домашней гонкой. Эти высказывания резко контрастирует со сказанным ранее в испанской газете El Pais…

Вопрос (В): Фернандо, гонка в Бахрейне была непростой для Вас и Вашей команды Renault. Вы ожидали подобного результата?

Фернандо Алонсо (ФА): Гонка сложилась трудно, но мы были готовы к этому. Наше выступление в квалификации стало приятным сюрпризом, но мы знали, что наш темп в гонке не позволит рассчитывать на большее, чем десятое место. Поэтому мы и не удивились тому, что впервые в чемпионате-2008 нам не удалось набрать очки. Нам не хватает скорости, мы надеялись улучшить этот компонент с помощью некоторых новинок, опробованных во время минувших тестов в Барселоне. Я знаю, что команда Renault все силы уделяет прогрессу, и я постараюсь извлечь максимум из болида в ближайший уик-энд.

(В): Вас ждет домашний Гран-При, есть ли какие-то особые ощущения по этому поводу?

(ФА): Конечно, это специфичные чувства. Меня ждет великолепная поддержка, и я предельно мотивирован. Некоторые утверждают, что я буду под прессингом, но это не так. У меня возникает настрой выступить как можно лучше. Я надеюсь, что у меня будут ресурсы, чтобы предоставить испанским поклонникам Формулы 1 отличное шоу. Я счастлив, что в нынешнем сезоне в Испании пройдет две гонки.

(В): Возвращение «королевских гонок» в Европу всегда связывается с новинками и усовершенствованиями болидов, Ваша команда также не является исключением. Вы уже успели почувствовать прогресс своего болида R28?

(ФА): После трех первых гонок чемпионата-2008 было очевидно, что мы уступаем лидирующим командам. Нам не хватает скорости, и болид иногда не устойчив в быстрых поворотах и при торможении. Команда Renault много поработала над улучшениями аэродинамики и повышением уровня механического сцепления с трассой. На прошлой неделе нам удалось испытать эти новинки в Барселоне, и первые результаты выглядят многообещающими. Но мы не знаем, как поработали наши конкуренты в то же самое время.

(В): На что вы надеетесь в Гран-При Испании?

(ФА): Я думаю, что нас снова ждет очень трудная гонка. Все пилоты и команды отлично знают трассу в Барселоне. Я надеюсь, что наша работа во время 3-недельной паузы даст желаемый результат, а наш болид будет конкурентоспособен с конкурентами, хотя это и будет непросто. Снова ключевым моментом станет квалификация, нам необходимо выступить в ней как можно лучше, чтобы рассчитывать в воскресенье на очки.

Renault preview the Spanish GP

Источник: www.planet-f1.com

Перевод: spam.spam.ru, Владимир Быстров

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
23.04.08 ИНТЕРВЬЮ с пилотом команды Renault Фернандо Алонсо перед Гран-При Испании

Эти высказывания резко контрастирует со сказанным ранее в испанской газете El Pais…

Интервью Алонсо тем и интересны, что сегодня он говорит одно, а завтра совсем другое. Можно только догадываться, когда он искренен...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

948b320f0072.jpg

Моторхоумы команд на ГП Испании готовы

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
948b320f0072.jpg

Моторхоумы команд на ГП Испании готовы

А моторхоум, похоже, на пневмобаллонах стоит.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Интервью Алонсо тем и интересны, что сегодня он говорит одно, а завтра совсем другое. Можно только догадываться, когда он искренен...

Само собой, ты отбываешь антиалонсовский номер и ищешь своих тараканов в каждой фразе Фернандо. ;)

С тех пор, как я стал читать интервью Ферна только по-испански (пусть и посредством переводчика), никаких противоречий в словах Ферни не замечал. Иноязычные сми, особенно наши, обычно, дробят пространные интервью на кусочки и подают их, как деликатес, своим читателям, нередко смещая акценты. Вот, например, интервью Ферна "Стране" (Эль Паис). Насколько интересна прямая речь Фернандо, настолько же сухи переводы ее, разбитые на фрагменты.

Поэтому, призываю: читайте испанские источники, если хотите знать точно, что Ало говорил. :)

Например, то же интервью Флавио. Переводы лишили красок, оставив только суть, да и ту подрезали.  :D

Для антиалонсовцев этого достаточно, но для меня - нет.

Смотрите, как красиво Флавио говорит о моменте истины в Барсе: "В Барселоне мы узнаем, совершили ли мы прыжок в длину, или сделали сальто-мортале на месте". :)

"Он улыбается каждый раз, когда говорит о Фернандо. Флавио не думает, что бум Ф1 в Испании сойдет на нет, когда Фернандо покинет "Большой цирк". Культура F1 в Испании изменилась. Раньше она никого не интересовала , а сейчас Ф1 основательно обосновалась на Пиренеях. Она прошла этап от, почти, нуля поклонников до восьми миллионов всего за пять лет. Что-то похожее произошло в Германии с Schumacher, а теперь и без него это один из популярнейших видов спорта. Я думаю, что в Испании будет то же самое, когда Alonso не будет в Ф1, хотя я надеюсь, что Fernando останется с нами еще на двадцать лет". ;)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Само собой, ты отбываешь антиалонсовский номер и ищешь своих тараканов в каждой фразе Фернандо. ;)

С тех пор, как я стал читать интервью Ферна только по-испански (пусть и посредством переводчика), никаких противоречий в словах Ферни не замечал. Иноязычные сми, особенно наши, обычно, дробят пространные интервью на кусочки и подают их, как деликатес, своим читателям, нередко смещая акценты. Вот, например, интервью

"Он улыбается каждый раз, когда говорит о Фернандо. Флавио не думает, что бум Ф1 в Испании сойдет на нет, когда Фернандо покинет "Большой цирк". Культура F1 в Испании изменилась. Раньше она никого не интересовала , а сейчас Ф1 основательно обосновалась на Пиренеях. Она прошла этап от, почти, нуля поклонников до восьми миллионов всего за пять лет. Что-то похожее произошло в Германии с Schumacher, а теперь и без него это один из популярнейших видов спорта. Я думаю, что в Испании будет то же самое, когда Alonso не будет в Ф1, хотя я надеюсь, что Fernando останется с нами еще на двадцать лет". ;)

Да, образности, юмора и экспрессии в интервью у Флава всегда хватало.... :rolleyes:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Испанская газета AS приводит более подробные выдержки из вчерашнего общения Флавио Бриаторе с журналистами в рамках посещения штаб-квартиры Mutua Madrilena.

”Всегда тяжело работать с двумя прекрасными пилотами в одной команде. Когда два гонщика находятся на одном уровне, партнер по команде становится самым грозным соперником. Такой пилот, как Фернандо, Шуми или Райкконен - очень сложная натура. Два звездных гонщика в команде - не всегда гарантируют результат. Для самого лучшего необходимо создать приоритет, но продолжая работу с каждым. Пилотам-звездам нужна подобная поддержка. В прошлом мы становились свидетелем сложной ситуации с Простом о Сенной. В 2007-м все повторилось уже с Алонсо и Гамильтоном. В коце сезона McLaren потеряла чемпионский титул пилотов и это стало прямым результатом этой борьбы”, - отметил Бритаоре.

”Я не собираюсь реагировать на домыслы испанских журналистов, которые с самого первого дня пиcали о (переходе Алонсо в) Ferrari. Мы не может говорить о Скудерии каждые выходные - я приехал сюда для того, чтобы поговорить о Renault. Если вы так хотите общаться о Ferrari отправляйтесь в Маранелло - я оплачу вам дорогу”, - заявил итальянец.

”Конечно, есть соблазн мечтать о знаменательных результатах (таких, как подиум в Барселоне), но нам необходимо дождаться гонки. Лидирующими командами станут Ferrari и McLaren, наша машина позади BMW-Sauber, но мы можем держать команду в пределах прямой видимости. И, конечно, Фернандо сделает все возможное и невозможное - если только в него не врежутся сзади. Подиум принес бы мне огромное удовлетворение. Фернандо прекрасно работает над доводкой болида, он сотрудничает с механиками и инженерами. Он находится в самой лучше форме, обладает огромным опытом - я уверен, что пилот сможет добиться поразительного прогресса”, - отметил Бриаторе.

”Я очень хочу, чтобы Алонсо провел 20 лет в Renault (смеется). Но в Испании уже изменилось отношение к Формуле-1 - жители страны интересуются гонками. Когда в отставку ушел Шумахер, интерес в Германии никуда не исчез”, - сообщил итальянец.

формуламаг

По мнению Педро де ла Росы, команда Renault улучшила свои показатели перед Гран-при Испании, однако этого прогресса недостаточно для того, чтобы побороться за победу, которая будет разыграна ”между Ferrari, McLaren и BMW”.

По словам испанца, Алонсо в этом году ожидает ”сложный сезон” и ”нулевой шанс на чемпионский титул”. Несмотря на то, что в ”в этом спорте все возможно”, команда Renault должна разработать для Фернандо хорошую машину.

Нико Росберг -

Renault улучила форму, забоит ли это Williams?

Нет, мы тоже продвинулись вперед. На некоторых трассах мы выступаем хорошо, на некоторых - не очень. Но в целом находимся впереди Renault.

Алонсо всегда слыл пилотом, который добивается максимума возможного от автомобиля.

Он прекрасный пилот, но в Формуле-1 самым важным является быстрая машина. Сезон для него будет очень сложным. Статус лучшего пилота ничего не гарантирует, если в твоем распоряжении нет хорошего автомобиля.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
С тех пор, как я стал читать интервью Ферна только по-испански (пусть и посредством переводчика), никаких противоречий в словах Ферни не замечал. Иноязычные сми, особенно наши, обычно, дробят пространные интервью на кусочки и подают их, как деликатес, своим читателям, нередко смещая акценты.

правда, о неточностях перевода его слов даже на английский не раз говорилось и обсуждалось и на иностранных форумах

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Само собой, ты отбываешь антиалонсовский номер и ищешь своих тараканов в каждой фразе Фернандо. ;)

С тех пор, как я стал читать интервью Ферна только по-испански (пусть и посредством переводчика), никаких противоречий в словах Ферни не замечал. Иноязычные сми, особенно наши, обычно, дробят пространные интервью на кусочки и подают их, как деликатес, своим читателям, нередко смещая акценты. Вот, например, интервью Ферна "Стране" (Эль Паис). Насколько интересна прямая речь Фернандо, настолько же сухи переводы ее, разбитые на фрагменты.

Поэтому, призываю: читайте испанские источники, если хотите знать точно, что Ало говорил. :)

Соглашусь полность. Молодец brod!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Фигась у Бриаторе оптимизм.

"Рено скоро подберется вплотную к БМВ"

http://www.autosport.com/news/report.php/id/66788

Если учесть, что БМВ вплотную подобралось к Феррари, то Флав размечтался не на шутку.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Фигась у Бриаторе оптимизм.

"Рено скоро подберется вплотную к БМВ"

Или болид лучше чем кажется, или Флава поприжало руководство... ;)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Подиум ???? Ну что ж , Флав сказал- Флав сделал.....А мы посмотрим в воскресенье... :D

Флавио Бриаторе верит, что уже на Гран При Испании его команде по силам стать четвертой силой и даже попробовать потягаться с BMW Sauber.

«Всегда надо быть максималистами. Если наш болид будет работать так, как мы думаем, то мы финишируем позади BMW, продемонстрировав сравнимую с ними скорость», - цитирует итальянца испанская газета AS.

«Результат гонки в Монтмело важен для всех членов команды. И Фернандо сделает все возможное, чтобы показать высший класс. Я буду очень счастлив, если нам удастся оказаться на подиуме. Нет, мы не думаем, что будем бороться за поул в Барселоне. Главное для нас – продемонстрировать прогресс. Если болид будет становиться лучше, то возрастет и уверенность пилотов в своих силах. Мы надеемся улучшать болид не только в Барселоне, но и в Турции, Монако… На тестах мы увидели, что болид поехал быстрее и если нам не удастся совершить большой прыжок, то маленький мы точно сделаем».

Большую роль по доводке болида Бриаторе отводит Фернандо Алонсо. Босс считает, что сейчас испанец как никогда хорош и нацелен на успех.

«Фернандо невероятно сосредоточен на работе с болидом. Он общается с механиками, инженерами… Думаю, сейчас он как никогда хорош. Он зрелый гонщик. И я уверен, что работая вместе мы непременно продвинемся вперед».

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Соглашусь полность. Молодец brod!

Спасибо, друг. Рад стараться на благо нашего клана. :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Подиум ???? Ну что ж , Флав сказал- Флав сделал.....А мы посмотрим в воскресенье... :D

Ало уже ответил Флаву в Марке, что первые три команды для Рено, пока недостижимы. Почти все интервью посвящено этой теме, только в конце Ало порассуждал о своем будущем. Пока у него желание уйти из Ф1 в тридцать с копейками. "Пока я вижу, что могу многого добиться, я не уйду. Мне 26 лет и я, думаю, что провел менее половины гонок в своей карьере . Я надеюсь, что еще покажу немало хороших гонок, а также постараюсь подольше быть самым молодым чемпионом истории F-1". Он предполагает, что после завершения карьеры, не посвятит себя "ничему , что будет иметь общее с гонками".

П.С. Надеюсь, я правильно понял Ало. :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ало уже ответил Флаву в Марке, что первые три команды для Рено, пока недостижимы. Почти все интервью посвящено этой теме, только в конце Ало порассуждал о своем будущем. Пока у него желание уйти из Ф1 в тридцать с копейками. "Пока я вижу, что могу многого добиться, я не уйду. Мне 26 лет и я, думаю, что провел менее половины гонок в своей карьере . Я надеюсь, что еще покажу немало хороших гонок, а также постараюсь подольше быть самым молодым чемпионом истории F-1". Он предполагает, что после завершения карьеры, не посвятит себя "ничему , что будет иметь общее с гонками".

П.С. Надеюсь, я правильно понял Ало. :)

Замечательно.... :rolleyes:

ae60143f6c00a0332b.jpg56c1230310017ee422.jpge76c5f9243873ea633.jpg

24e8ca446f6df1c1c9.jpg5367f7b730ef1a7cf8.jpg3413606e5a55bc8b05.jpg

7a1d2b52791b64e4b5.jpg900b8a6fa337524568.jpgb66da28514e8ea2db5.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Само собой, ты отбываешь антиалонсовский номер и ищешь своих тараканов в каждой фразе Фернандо. ;)

С тех пор, как я стал читать интервью Ферна только по-испански (пусть и посредством переводчика), никаких противоречий в словах Ферни не замечал.

Да их и искать не надо, эти "тараканы" выползают после каждого интервью с Алонсо. Вот свежий пример, интервью для Эль Паис два дня назад: "...на Гран При Испании я действительно надеюсь финишировать на подиуме." Запомнили? А теперь сегодняшнее заявление: "В этом году больше нет реальной возможности (финишировать на подиуме), только мечта, как это было в первых трёх гонках. Должно случиться что-нибудь удивительное, если мы хотим приехать на подиум в этой гонке."

Ты считаешь, что это опять пресса исказила его высказывания?... ;)

А источники я предпочитаю западные, в том числе и испанские. Русскоязычные-переводные практически не читаю как раз по-причине искажений. А если читаю, то всегда сверяю с первоисточником. Понятно, что на испанском Алонсо изъясняется лучше, чем на английском, но это никак не объясняет противоречивость вышеприведённого примера... :P

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Да их и искать не надо, эти "тараканы" выползают после каждого интервью с Алонсо. Вот свежий пример, интервью для Эль Паис два дня назад: "...на Гран При Испании я действительно надеюсь финишировать на подиуме." Запомнили? А теперь сегодняшнее заявление: "В этом году больше нет реальной возможности (финишировать на подиуме), только мечта, как это было в первых трёх гонках. Должно случиться что-нибудь удивительное, если мы хотим приехать на подиум в этой гонке."

Пошла читать Паис.

А можно ссылку, а то я что-то там этого не нахожу?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

7955d9a61754454e27.jpg7395df36c47f1491c9.jpg7830b516fd501cee65.jpg

820a3619f733036f85.jpg88ce63b399ebddf4db.jpg79e8be8f63dc50c677.jpg

c04791b309d74be06b.jpgba2998e8c4851f9772.jpgefd8ca9ffde9fdd584.jpg

Барселона, 24 апреля

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Да их и искать не надо, эти "тараканы" выползают после каждого интервью с Алонсо. Вот свежий пример, интервью для Эль Паис два дня назад: "...на Гран При Испании я действительно надеюсь финишировать на подиуме." Запомнили? А теперь сегодняшнее заявление: "В этом году больше нет реальной возможности (финишировать на подиуме), только мечта, как это было в первых трёх гонках. Должно случиться что-нибудь удивительное, если мы хотим приехать на подиум в этой гонке."

Ты считаешь, что это опять пресса исказила его высказывания?... ;)

А источники я предпочитаю западные, в том числе и испанские. Русскоязычные-переводные практически не читаю как раз по-причине искажений. А если читаю, то всегда сверяю с первоисточником. Понятно, что на испанском Алонсо изъясняется лучше, чем на английском, но это никак не объясняет противоречивость вышеприведённого примера... :P

Давай сверим часы. Итак, про подиум в интервью Стране:

"В. Как удается быть мотивированным, с настоящими результатами?

О. Нелегко. Но каждые выходные в тебе загорается новый огонь надежды. Ты прибываешь с этой иллюзией весь уикенд. Когда прибуду на Большую Премию Испании, я подумаю, что могу достичь подиума. А если нет, я перенесу надежду в Монако..."

Таким образом, никаких однозначных заявлений о, что "надеюсь завовать подиум". Ало сам определил эти надежды как иллюзию. Никаких противоречий с предыдущими и последующими заявлениями о невозможности взятие подиума в гонке без форс-мажоров. 

П.С. Кстати, интервью из первоисточника http://www.f1news.ru/forum/index.php?showt...21&st=27400

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
efd8ca9ffde9fdd584.jpg

Барселона, 24 апреля

:lol:

Барик решил продемонстрировать свои бицепсы.

Забыл, как его Ал бил бутылкой по голове :D :

fb583f7d6cdf.jpg

fc075c7257d8.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Пошла читать Паис.

А можно ссылку, а то я что-то там этого не нахожу?

И не найдешь. :rolleyes:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
:lol:

Барик решил продемонстрировать свои бицепсы.

Забыл, как его Ал бил бутылкой по голове :D :

После этого Барика перемкнуло и он начал ставить рекорды в Ф1.... :lol:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×
×
  • Создать...