Перейти к контенту

RomS

Доверительная
  • Число публикаций

    226
  • Регистрация

  • Последнее посещение

Сообщения опубликованы RomS


  1. 9 часов назад, viipuri сказал:

    Стоящая книга?

     

    Это справочник со всеми результатами гран-при и "Инди-500", которые входили в зачёт чемпионата мира, начиная с 1950 по настоящее время. Одновременно там присутствует статистика как по гонщикам, которые участвовали в вышеуказанных соревнованиях, так и по командам. Фото и иллюстраций нет. Данная книга по своему оформлению напоминает ежегодники ФИА 60-80-х гг.: качество бумаги (газетная), страницы разного цвета для удобства навигации. Ознакомиться с другими страницами можно тут.

    Цена в 80 долл.США - завышена, на мой взгляд.


  2. 7 минут назад, А. Н. Оуэн сказал:

    Думаю, что каждый должен вносить свой посильный вклад в борьбу с безграмотностью. Поэтому я начал с себя. А вам не помешало бы своим личным примером подхватить мою инициативу. Поучительный тон лучше использовать тоже по назначению. 

    Буду рад, если вы приведете мне на конкретных примерах в каких словах или оборотах речи я допустил, так называемую безграмотность, излагая кому-нибудь "своё правильнописание". 

    Про вас лично ничего не писал и не поучал. Не надо воспринимать лично то, что я писал о журналистах, которые обязаны быть компетентными.

    Нет "моего правильнописания". Есть правила русского языка и правила перевода на русский язык. Ваше право говорить и писать так, как вам хочется.


  3. 16 минут назад, А. Н. Оуэн сказал:

    Я ничего не сравниваю. Все вопросы к переводчикам и редакторам русскоязычных изданий. Майкл Шумаха, Майкл Шумахер, Михаэль Шумахер - ничего не режет слух и устраивает. Лично меня. Но это мой вкус. 

    Так же как Арнелл мне читать легче, чем Арнолл, а главное привычнее. 

    К сожалению, привычно - не значит правильно. Именно поэтому в каждом языке есть правила и исключения. Но безответственность и неграмотность наших некоторых журналистов и комментаторов влияют на массовую культуру в разных видах спорта. А простые болельщики вроде нас должны потом отучиваться от подобных "привычек", что достаточно непросто... В любом случае (привычно или нет) надо знать, как правильно. Это и есть грамотность. А использовать её или нет - личное дело каждого.


  4. 8 минут назад, А. Н. Оуэн сказал:

    Зато для слуха привычно Майкл Шумаха. Гордон Марри тоже так выражался. 

     

    Не сравнивайте перевод на русский и английский языки. Носители английского языка транслитерируют фамилии на латинице на свой манер. У них свои правила произношения букв и звуков. Например, звук "р" практически не произносится, но вы же Марри называете Гордоном, а не иначе. Это и есть особенности перевода для каждого языка. А немецкого имени Майкл просто нет - это чисто английское произношение.


  5. 4 часа назад, Ёлкидзе сказал:

    Как по справочникам произносить русскоязычным Michael Schumacher?

    Михэль Шумакер. Однако, ранее подобное немецкое имя и фамилия переводились, и многие носители подобных имён собственных уже есть в большой энциклопедии (например, Курт Эрнст Карл ШУМАХЕР, или, МИХАЭЛЬ Пахер), поэтому допускается Михаэль Шумахер.

     

    2 часа назад, Егор сказал:

    Микаэль Жумаха.

     

    :floxy: Слишком вольно для немецкого произношения.


  6. 2 часа назад, Ёлкидзе сказал:

    А как же быть с названием стран в различных языках? Как, например, финам называть Россию: "Россия", "Раша", "Веняйя", "Кривия", ..?

     

    Не надо путать произношение с переводом. Любые географические названия переводятся согласно утверждённым справочникам, на основании которых выпускаются географические карты в каждой конкретной стране. Например, в России этот перечень достаточно внушителен. Что касается перевода личных имён и фамилий, то для каждого языка существуют соответствующие справочники, которые должны использоваться переводчиками. По факту современные переводчики часто либо игнорируют подобные справочники, либо "переводят" по произношению на своё усмотрение. Хотя есть и положительные примеры, например, в книге Елагина "Чемпионаты Европы 1960-2000" все фамилии переведены именно по справочникам.


  7. 14 часов назад, tiligul999 сказал:

    был там...

    у меня израсходован безлимит, который выдавался на месяц, больше не дает возможности качнуть(

     

    Можно не качать. Так скопируйте 124 страницы вручную и "упакуйте" в ПДФ, если Вам это действительно нужно.

     

    Скачать F1-Racing за октябрь 2013 г.


  8. 11 часов назад, tiligul999 сказал:

    Друзья, помогите найти пдф-версия журнала Ф1рейсинг за октябрь 2013 (Дима, у тебя точно что-то есть)

    на рутрекере как раз обрывается сентябрем 2013...а в ин-нете за бабло только предлагает

    Плохо ищете :)https://ru.scribd.com/doc/170841709/F1-Racing-October-2013


  9. 3 часа назад, Егор сказал:

    И что это за книга и где взять?

     

    Цитата

    Презентация книги состоится в начале декабря в Санкт-Петербурге в дни проведения Генеральной ассамблеи международной автомобильной федерации и церемонии награждения чемпионов мира по автоспорту.

     

    https://www.kommersant.ru/doc/3806983

×
×
  • Создать...