gp2

Интересные интервью и статьи разных лет

72 posts in this topic

На данный момент тему просмотрели 777 раз. Это хорошо.

 

Егор, вот примерно в таком формате, как про Форгъери, что-то и, может быть, в прессе про ранних героев автоспорта в прессе совершенно разных лет. Т.е. часть слов самого пилота, часть слов журналиста. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Пока не уверен, что будет дальше, и возьму паузу.

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Наверное, не очень "в кассу" для данной темы, но планируем коллективно заказать обзор Пиолы 2016-2017.

Если есть желающие, то пишите через личные сообщения.

Просто знаю, что 2-3 людям, кто мне помогает с переводами это было бы интересно.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Продолжим тему 1960-х.

 

Этот человек - Брэбэм. Статья 1966 года.

 

Литературный перевод с английского - Владимир Пальцев, общая редакция - gp2

Edited by gp2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ещё немного про 1960-ые...

 

Та квартира

 

Чарльз Лукас, «Autosport», 25.12.1969 г.

 

Литературный перевод с английского – Владимир Пальцев, оформление и редакция – gp2

 

Некоторые воспоминания Чарльза Лукаса про середину 1960-ых, Фрэнка Уильямса и Пирса Кариджа.

Почитать стоит хотя бы потому, что сегодня, в наши дни, от таком никто не расскажет.

Edited by gp2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Начало 1970-ых...

 

Претенденты: Фрэнк Уильямс

http://yadi.sk/i/_gfN69dT3QtJaY

 

«Autosport», 13.07.1972 г.

Литературный перевод с английского – Владимир Пальцев, оформление и редакция – gp2

 

 

 

Edited by gp2

Share this post


Link to post
Share on other sites

В общем, поскольку сами журналы стоят денежек, то пока порадовать особенно больше нечем из интересного.

При наличии времени полистаю личный архив за конец 1970-ых - начало 1980-ых.

Может быть, что-то и найду.

Но для раннего периода, если кто-то поддержит заказ журналов за конец 1960-х - начало 1970-ых гг, то мы с переводчиками будем рады. Пишите через личные сообщения.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сообщение выше актуально.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Краткая хроника введения системы начисления очков в 1991 году

 

Интересно, что систему начисления очков для первой восьмерки или десятки могли ввести намного раньше.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Насколько я понял. Также именно в 1991-м году было введен штраф "Stop and Go".

Нужно ещё посмотреть, может где-то будет 1-2 заметки.

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 01.03.2018 в 11:10, gp2 сказал:

В общем, поскольку сами журналы стоят денежек, то пока порадовать особенно больше нечем из интересного.

При наличии времени полистаю личный архив за конец 1970-ых - начало 1980-ых.

Может быть, что-то и найду.

Но для раннего периода, если кто-то поддержит заказ журналов за конец 1960-х - начало 1970-ых гг, то мы с переводчиками будем рады. Пишите через личные сообщения.

 

Предложение актуально.

 

Также один знакомый планирует заказать 5 книг по автоспорту:

1 про Чэпмена, 1 про Ferrari, 1 про Renault, 1 про Регаццони и 1 фотоальбом ранних лет.

Кому интересно участие в заказе - пишите.

 

***

Тем временем я нашел одну статью из конца и1970-ых гг., которая пропала сейчас из интернета.

Может быть, до конца недели сделаю.

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Предложение выше по взносам на покупку литературы актуально!

 

А пока на фоне нынешнего состояния вспомним о чем-то хорошем и ярком.

 

А затем мимо пронесся Клей!

 

Отчет о Гран-при Великобританим 1979 - Первая победа Williams!

 

Литературный перевод с английского - Ferry, редакция - gp2.

Edited by gp2

Share this post


Link to post
Share on other sites

2 500  просмотров. Не так и плохо!

Значит не совсем бесполезную вещь делаем с переводчиками.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ники, Ники... непростая судьба у австрийца. Началось всё чуть более 30 лет назад.

 

Об этом и другом

Интервью с Ники Лаудой, взятое  в середине 1977 года.

Литературный перевод с английского - 40m, редакция - gp2.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Есть 3000 просмотров.

Готовится очередной интересный и большой проект по переводу целой книги на русском языке.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 часа назад, gp2 сказал:

Есть 3000 просмотров.

Готовится очередной интересный и большой проект по переводу целой книги на русском языке.

 

Ты случайно не делаешь зарубки на стене, через каждые 500 просмотров?

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 часов назад, Егор сказал:

Ты случайно не делаешь зарубки на стене, через каждые 500 просмотров?

Нет, не делаю. Но как некую оценку востребованности материалов именно разных лет, число просмотров использую. Заодно смотрю, что ещё можно сделать.

Edited by gp2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Заметки по статистике - это тоже своего рода статьи, но буду давать ссылки на более подходящую тему:

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Немного нестандартный, но все-таки  перевод.

 

Собрал в один файл цикл отрывков перевода книги Энцо Феррари "Мои дьявольские забавы",
которые были опубликованы в журналах "АМС" за 1991 год (номера 1-5)
Ссылка: http://yadi.sk/i/nxCSg24gYpPzuA

 

В интернете именно в таком виде этого перевода не было, да и не будет лишним  повторить.

Жаль, что конкретный автор перевода не был указан.

 

Может быть, кому-то интересно найти оригинал книги?

Share this post


Link to post
Share on other sites

На оригинальный номер журнала, на основе которого сделан перевод,  было затрачено порядка 400 рублей.

Мы будем благодарны вам за поддержку  и поощрение проекта, если кому-то понравится  данная статья.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Готовится пару интересных и необычных проектов... Следите за новостями.

Есть 4000 просмотров, что не так и плохо!

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не совсем интервью, не совсем статья... но яркий рассказ с красочными иллюстрациями.

 

Оформил одну книжечку 10-летней давности, которую сам смог осилить давно, когда-то было время...
 
Перевод, возможно, не идеальный и не совсем точный, но за минувшие 10 лет ни от кого откликов не было.
(сам отредактировал, поэтому можно считать второй редакцией
 
Тацио Нуволари и Alfa Romeo
 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.