Перейти к контенту

В архиве

Эта тема в настоящий момент находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

Lonesome

Кими Райкконен

Recommended Posts

Только что, Guamoko сказал:

Кстати, покупаю кимину книгу на Амазоне - могем скооперироваться, кто там?;)

Кто первым читать будет, что ты купила? )))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 minute ago, Dronner said:

Кто первым читать будет, что ты купила? )))

Мне ещё месяц до получения, но сам факт))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Guamoko сказал:

Мне ещё месяц до получения, но сам факт))

Т.е. ты решила выстроить очередь, как за новым айфоном... Кого в контролёры назначим и по чём торговать первые десять мест станем? )))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Just now, Dronner said:

Т.е. ты решила выстроить очередь, как за новым айфоном... Кого в контролёры назначим и по чём торговать первые десять мест станем? )))

Я готова переводить самое вкусное,

но пока ж оно доедет до наших деревень...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 минут назад, Guamoko сказал:

Я готова переводить самое вкусное,

но пока ж оно доедет до наших деревень...

Хм... а это точно кимина книга? Потому как, представляя себе аутентичную книгу от Райкконена, видишь набор пустых страниц, на которых изредка попадаются отдельные короткие фразы.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
17 минут назад, Guamoko сказал:

Кстати, покупаю кимину книгу на Амазоне - могем скооперироваться, кто там?;)

 

уже 

Ждём-с когда придёт :smile132:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 минуты назад, Red_front сказал:

Хм... а это точно кимина книга? Потому как, представляя себе аутентичную книгу от Райкконена, видишь набор пустых страниц, на которых изредка попадаются отдельные короткие фразы.

 

остроумие - это не ваше

ищите себя в другом

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 минуты назад, Red_front сказал:

Хм... а это точно кимина книга? Потому как, представляя себе аутентичную книгу от Райкконена, видишь набор пустых страниц, на которых изредка попадаются отдельные короткие фразы.

 

Ну так нанимать литературного раба соавтора ещё никому не возбранялось :floxy:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опять наш новое днище тестил. Напарник на старом катался

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 minutes ago, *Игорь* said:

 

уже 

Ждём-с когда придёт :smile132:

Ну могем построить очередь на перевод))₴

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 минуты назад, *Игорь* сказал:

 

остроумие - это не ваше

ищите себя в другом

указывать другим, что делать - это не ваше.

ищите себя в другом

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
15 минут назад, Guamoko сказал:

Я готова переводить самое вкусное,

но пока ж оно доедет до наших деревень...

 

У тебя и не очень вкусное произведением искусства становится. Страшно подумать, что из Киминых откровений получится ;) 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 minute ago, *Игорь* said:

 

У тебя и не очень вкусное произведением искусства становится. Страшно подумать, что из Киминых откровений получится ;) 

Я не Даниэль и не Руна и не Бугейся...

но как только получу книшк, могу честно почучуть пробовать...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 минуты назад, Bugeisha сказал:

 

Ну так нанимать литературного раба соавтора ещё никому не возбранялось :floxy:

Соавтора, изучившего пособие "Как превратить фразу leave me alone в пятьдесят страниц текста"? :floxy:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Guamoko сказал:

Ну могем построить очередь на перевод))₴

 

Да я бы с радостью. Но мой уровень пока не позволяет. Но я работаю над этим, в отличие от Дизеля :) 

 

Мне кажется, что здесь можно договориться и скооперироваться. Наверняка найдутся ещё кимофилы, готовые перевести сей бриллиант. А дальше разделить зоны перевода и потом собрать всё воедино.

Возможно стили будут отличаться, но что поделать

 

Надо просто как-то организоваться

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Red_front сказал:

Соавтора, изучившего пособие "Как превратить фразу leave me alone в пятьдесят страниц текста"? :floxy:

 

:floxy:

Ну вряд ли кто-то из знаменитостей спорта самолично писал книги о себе. При чём Кими и не является автором, если не ошибаюсь. ;) 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 minutes ago, *Игорь* said:

 

Да я бы с радостью. Но мой уровень пока не позволяет. Но я работаю над этим, в отличие от Дизеля :) 

 

Мне кажется, что здесь можно договориться и скооперироваться. Наверняка найдутся ещё кимофилы, готовые перевести сей бриллиант. А дальше разделить зоны перевода и потом собрать всё воедино.

Возможно стили будут отличаться, но что поделать

 

Надо просто как-то организоваться

 

Ну я могу, со временем только засада, как и у всех...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
16 минут назад, Guamoko сказал:

Я не Даниэль и не Руна и не Бугейся...

но как только получу книшк, могу честно почучуть пробовать...

 

Согласен. Мастерицы литературных переводов, каких мало :good: :56aa5aaf6b93c_2:

Ещё Naipers :56aa59f6:

 

Мне кажется я ещё знаю здесь как минимум троих, кто владеет английским в достаточной степени: Рыжий Галк, Kimichka и parttimewriter. Да, + Santey!  Думаю  ещё найдутся. Было бы желание

 

Не скромничай  ))  :acute:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
23 минуты назад, Guamoko сказал:

Я не Даниэль и не Руна и не Бугейся...

но как только получу книшк, могу честно почучуть пробовать...

:80144216fff6c77d718a8209080713c1: Тут я пасс, я по-аглицки ни гу-гу. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Guamoko сказал:

Я готова переводить самое вкусное,

но пока ж оно доедет до наших деревень...

 

Есть отличный вариант. Когда до "ваших деревень" доедет книжк, можно читать её на стриме (ютуба например) по вечерам, частями, со специально созданной атмосфэрой! :)  Я б такі стрім подивився!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
13 минут назад, Bugeisha сказал:

:80144216fff6c77d718a8209080713c1: Тут я пасс, я по-аглицки ни гу-гу. 

 

Да это почти как по-немецки. Даже проще. Слова не сложносоставные и грамматики в разы меньше. И нет  nicht  в конце предложения :D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
30 минут назад, *Игорь* сказал:

 

Мне кажется я ещё знаю здесь как минимум троих, кто владеет английским в достаточной степени: Рыжий Галк, Kimichka и parttimewriter. Да, + Santey!  Думаю  ещё найдутся. Было бы желание

 

Не скромничай  ))  :acute:

О!! Меня здесь кто-то помнит.

Я выпала из форума и Ф1 на второе пришествие Кими в Феррари - меня так разочаровало, что перестала гонки смотреть, и только сейчас, услышав о переходе Кими в Заубер, воспряла духом и прибежала обратно на родину.

Переводы я пас, работа-семья-дети, времени вообще нет.

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вотъ что "Кимина Победа!" животворящая делаетъ! :5b66a80332ca0_Ferrari2:

 

ЗЫ: И это только начало! :smile7:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
40 минут назад, Guamoko сказал:

Ну я могу, со временем только засада, как и у всех...

Получим книгу, оценим объем - прикинем, кто сколько сможет взять. Потихоньку глядишь, и переведем может быть когда-то.....:mail1:

Скрытый текст

как раз, когда оф. перевод на русский появится :crazy:

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
9 минут назад, *Игорь* сказал:

 

Да это почти как по-немецки. Даже проще. Слова не сложносоставные и грамматики в разы меньше. И нет  nicht  в конце предложения :D

 

nicht - это так, ерунда ерунд и всяческая ерунда, а вот - "haben sind gewesen gehabt haben geworden sein" (© Марк Твен) это уже посерьёзней будет :floxy:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×
×
  • Создать...