lance

Пол Ди Реста

1897 posts in this topic

Пол ди Реста: "В Бахрейне мы совершили невозможное"

25/04/2012, пресс-служба Force India

В интервью пресс-службе Force India Пол ди Реста вспоминает события Гран При Бахрейна, в котором он финишировал шестым, повторив свой лучший результат в Формуле 1...

Вопрос: Пол, в Бахрейне вы добились блестящего результата. С точки зрения тактики, эта гонка принесла вам наибольшее удовлетворение?

Пол ди Реста: Конечно. В отличие от соперников, мы постарались реализовать тактику с двумя пит-стопами, и нам пришлось приложить максимум усилий, чтобы она сработала. Да, ближе к финишу меня было проще обогнать, но в целом надо признать, что на последних кругах можно потерять несколько позиций, особенно когда речь идёт о борьбе с победителем прошлой гонки.

Вопрос: Вы пожертвовали участием в финале квалификации. Должно быть, трудно находиться в боксах, зная, что у вас есть свежий комплект резины?

Пол ди Реста: Вы правы, но если бы я стартовал с более высокой позиции, кто знает, где бы я финишировал и смог бы добиться большего на прикатанных шинах.

В гонке я время от времени попадал в трафик из-за гонщиков, которые использовали тактику трех пит-стопов, но ехали более медленно. Тем не менее, я должен был с этим смириться и оставаться в этой группе: когда они сворачивали в боксы, мне нужно было проехать ещё 10 или 12 кругов на своем комплекте, поэтому я не хотел повредить шины, пытаясь их обогнать.

В прошлый уик-энд вся команда великолепно отработала в сложных условиях, мы всё сделали верно, разработали оптимальную тактику и своевременно провели пит-стопы. Мы возвращаемся в Европу в хорошем настроении и надеемся развить этот успех в Барселоне.

Вопрос: Когда позади оказываются более быстрые гонщики, использующие иную стратегию, нужно понимать, с кем вы должны бороться, а кого надо пропустить.

Пол ди Реста: Конечно. Я постарался сопротивляться атакам Нико Росберга, но резина слишком быстро изнашивалась, хотя в начале гонки у него шины быстрее теряли эффективность. Всё приходит в своё время. Он меня опередил, но шестое место – это очень важное достижение. Возможно, оно равнозначно победе Себастьяна, учитывая возможности нашей машины.

Вопрос: На последнем круге шины были полностью изношены?

Пол ди Реста: Да, но я оставался на трассе и немного сильнее нажимал на педаль газа. Тем не менее, Фернандо Алонсо не сдавался, правда? Он продолжал атаковать. Мой инженер держал меня в курсе событий, но я ответил: «Дайте мне сконцентрироваться, я знаю, что он там, и постараюсь сделать всё, что в моих силах». Я должен был сохранить заряд KERS для последних метров круга, когда ему было проще меня обогнать.

Вопрос: Вы отдаете предпочтение какому-то одному составу резины?

Пол ди Реста: Сложно сказать. На первом отрезке я использовал более мягкие шины, но мне сложно судить об эффективности резины на машине с полными баками. Остановившись в боксах на 14-м круге, я уступал всего две десятых результату до пит-стопа по сравнению с моим лучшим временем, так что мы в хорошей форме. Кто знает, что бы произошло, если бы мы выбрали тактику с тремя пит-стопами, я не могу себе этого представить. Могу только сказать, что решение было принято вовремя – я смог отыграть несколько позиций.

Вопрос: Считаете ли вы, что тот уик-энд сплотил команду?

Пол ди Реста: Думаю, успешное выступление всегда этому помогает. Благодаря работе каждого сотрудника мы добились прогресса, а я максимально выложился. Можно сказать, что в тот уик-энд мы совершили невозможное.

http://www.f1news.ru...sta/74963.shtml

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мой перевод первой части интервью Пола каналу Скай Спорт. Вторая часть ожидается :-)

http://www.youtube.com/watch?v=Cuv_nrR2fFo

Английский текст

Natalie: The latest in a long line of motorsport stars to come from Scotland Paul di Resta is fiercely determined yet understated chap. So we've come to Monaco to learn more about him, but before we do, I intend to wow him with an information about his new home.

Natalie: Bonjour!

Natalie: What have you learnt about Monaco having been here?

Natalie: Do you know Paul di Resta?

Natalie: Can I come and talk to you please?

Natalie: ... drives cars, fast ...

Natalie: Tell me something about Monte Carlo.

Natalie: I think I spotted the local, maybe he will be able to help, look at that smile. You look a frienly chap.

Natalie: Vous connait Paul di Resta?

Natalie: Actually number one is about ...

Natalie: When is the high tide?

Natalie: ...

A man on a boat: The high tide? There is no high tides in the Mediterranean.

Natalie: He just seriously meant it

Local: Yeah.

A man on a boat: To Formula 1!

Natalie: ...

Natalie: My boat.

Paul di Resta: I'm following you, Natalie.

Natalie: This looks surreal, isn't it?

Paul di Resta: Yes, very nice. It's a nice quiet part of the world to live. I know it isn't seem like that in the summer, but when the weather is like this. Your lifestyle, I think, is a lot healthier, probably better, on the off-season definitely better than when we're in season: just to relax and really reflect on what's going on around you.

Natalie: It does feel safe, secure, like a little haven if you like.

Paul di Resta: Yeah, and there is also a lot of drivers around here, in the same position. (saws a running guy) Run faster!

Natalie: You can definitely beat him on a running race, could you?

Paul di Resta: Well, I hope so, my legs are a little bit longer.

Natalie: I just thought it was (не разобрал — прим. пер.), and it was!

Paul di Resta: I think what's good about here is when you are around all those people you bump into. And it makes a life here quite good down here.

Natalie: Doesn't it exacerbate with all kind of bubble of Formula 1, because it feels so far removed from your life.

Paul di Resta: (не разобрал ) You can equally, like yesterday, we cycled to Italy on a 92k cycle, you can get to the valleys over the river, nothing happens. But you're in here, it is a very quiet place. You really have got into the way, don't you?

Natalie: Should we take this powerboat out?

Natalie: Have you ever imagined in your karting days that you can end up in Monaco as a Formula 1 driver?

Paul di Resta: A lot of people, obviously, that were involved in motorsport, convinced me to come and see. I understand why they are here.

Natalie: Big wave!

Natalie: What you reckon the tides are going at the moment?

Paul di Resta: They seems lower than normal

Natalie: There are no tides at the Mediterranean!

Paul di Resta: There is no tides.

Natalie: So after two races you sit 10th with 7 points. Pretty handy stuff. Are you happy with that?

Paul di Resta: I always say that I would like to be in the top 10 in the end of the year. Just trying to focus on doing the best job possible. After two races it's very difficult to look at. I think, what we achieved in Malaysia, if we are going to achieve that in China, we'd be extremely happy.

Natalie: Given Sauber success. Does it inspire you? Does it give you faith that top order has been mixed up?

Paul di Resta: It makes our life difficult trying to beat them. They obviously did a great job, Sergio should have pace. I always say in the beginning of the year: this year if you are on the money, that would be the difference between finishing 10th and what finishing where Sergio did.

Natalie: So what about China? You were 11th last year this race. What do you remember of that race? What you've got to look forward this time round?

Paul di Resta: Losing a point 4 laps before the end. At that point I think we really understood the tyres, we just run out of tyres last 4 laps. We went for an aggressive strategy, it nearly paid off. But I think it was the first time I went to Q3. So it was a great thing, I think it lifted everybody's spirits, we were able to challenge the teams surrounded us. And that what we look forward this year.

Натали: Последний на текущий момент из плеяды шотландских звезд автоспорта Пол ди Реста очень целеустремленный, но недооцененный парень. Так что мы приехали в Монако, чтобы узнать о нем побольше. Но прежде, я хочу удивить его информацией о его новом доме.

Натали: Bonjour! (фр. добрый день)

Натали: Что вы узнали о Монако побывав здесь?

Натали: Вы знаете Пола ди Ресту?

Натали: Могу ли я с вами поговорить?

Натали: ... водит машины, быстро ...

Натали: Расскажите мне о Монте Карло.

Натали: Я думаю, что заметила местного, может быть он сможет помочь. Только посмотрите на эту улыбку. Ты выглядишь дружелюбным парнем.

Натали: Vous connait Paul di Resta? (фр. Вы знаете Пола ди Ресту?)

Натали: На самом деле номер один о ...

Натали: Когда прилив?

Натали: ...

Человек на лодке: Прилив? На средиземноморье нет приливов.

Натали: Он сейчас действительно имел это в виду.

Местный: Да.

Человек на лодке: За Формулу 1!

Натали: ...

Natalie: Моя лодка.

Пол ди Реста: Я иду за тобой, Натали.

Натали: Все это выглядит нереально, не так ли?

Пол ди Реста: Да, очень красиво. Это красивое тихое место для жизни. Я знаю, что это не так летом, но сейчас. Образ жизни более здоровый, вне сезона определенно лучше, чем когда он длится: ты можешь расслабиться и размышлять над тем, что происходит вокруг.

Натали: Это место выглядит как надежная безопасная гавань.

Пол ди Реста: Да, и кроме того здесь много гонщиков. (видит бегущего человека) Беги быстрее!

Натали: Ты можешь выиграть у него в беге, не так ли?

Пол ди Реста: Я на это надеюсь, все-таки у меня ноги длиннее.

Натали: Я подумала, что это был (не разобрал — прим. пер.), и это действительно был он!

Пол ди Реста: Я думаю, что хорошо здесь, так это люди на которых ты здесь можешь наткнуться. Это делает жизнь здесь хорошей.

Натали: Не мешает ли это тому, что происходит в Формуле 1? Все здесь так далеко от твоей жизни.

Пол ди Реста: (не разобрал — прим. пер.) Например, вчера, мы ездили на велосипедах в Италию, в долину через реку, и ничего (плохого — прим. пер.) не произошло. Здесь очень тихо и спокойно. Ты ведь тоже уже почувствовала это?

Натали: Давай выведем эту лодку в море?

Натали: Мог ли ты представить, когда занимался картингом, что окажешься в Монако как гонщик Формулы 1?

Пол ди Реста: Множество людей из мира автоспорта убедили меня приехать посмотреть. Я понимаю, почему они здесь.

Натали: Большая волна!

Натали: Как ты думаешь, сейчас прилив или отлив?

Пол ди Реста: Выглядит ниже, чем обычно.

Натали: На Средиземноморье нет приливов!

Пол ди Реста: Нет приливов.

Натали: Итак после двух гонок ты занимаешь 10-е место с 7-ю очками. Довольно неплохо иметь их. Ты доволен?

Пол ди Реста: Я всегда говорил, что хочу быть в десятке лучших по итогам года. И просто пытаюсь делать свою работу максимально хорошо. После двух гонок очень трудно сказать что-то определенное. Я думаю, что если в Китае мы добьемся того же, что в Малайзии, мы будем счастливы.

Натали: Успех Заубера, он вдохновляет тебя? Дает ли он тебе веру в то, что порядок команд перемешался?

Пол ди Реста: Это осложняет нашу жизнь, что нам их надо опередить. Они проделали отличную работу, темп Серхио был был отличным. Я говорил в начале года, что если у тебя есть деньги, то это означает разницу между финишем на 10-м месте и финишем там, где Серхио.

Натали: А какие мысли насчет Китая? Ты был 11-м там в прошлом году. Что ты помнишь из той гонки? И что ждешь от этой?

Пол ди Реста: Помню потерю одного очка за 4 круга до финиша. К этому моменту мы разобрались с шинами, но они исчерпали свой ресурс за 4 круга до финиша. Мы были на аггрессивной стратегии, и она почти что сработала. Я думаю, что это был первый раз, когда я прошел в третью часть квалификации. Это было отлично, подняло дух в команде, мы поняли, что можем соперничать с командами вокруг нас. И это именно то, чего мы ждем в этом году.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спасибо, Саш :air_kiss:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Джеки Стюарт: «Ди Реста стал бы очень хорошим приобретением для «Феррари»

Трехкратный чемпион «Формулы-1» Джеки Стюарт считает, что «Феррари» при выборе нового пилота нужно обратить внимание на нынешнего гонщика «Форс-Индии» Пола ди Ресту. По мнению Стюарта, ди Реста может вырасти в пилота самого высокого уровня и добиваться больших результатов.

«Пол ди Реста был бы очень хорошей целью для «Феррари», потому что Алонсо, вероятно, обладает лучшим набором знаний и с физической точки зрения он один из лучших гонщиков в мире. Алонсо находится практически на своем пике, и если бы я работал в «Феррари», то я бы рассмотрел возможность привлечь в команду молодого пилота, такого как ди Реста, чтобы он учился у Алонсо.

Сложно сказать, сможет ли ди Реста когда-нибудь стать чемпионом, но он невероятно талантлив. Надеюсь, в Шотландии не ждут от него слишком многого слишком скоро. Чтобы выигрывать, нужно выступать за лучшие команды – вы не выиграете с командой второго эшелона.

«Форс-Индия» очень старается стать командой первого порядка, но пока ей это не удалось. Пол привел эту команду к лучшим результатам. Думаю, у него есть все шансы однажды стать чемпионом», – сказал Стюарт.

Также Джеки считает, что нынешний сезон «Формулы-1» является одним из самых интересных в истории.

«В первых четырех гонках было четыре разных победителя. Это был очень необычный старт сезона.

Сейчас в «Формуле-1» потрясающий набор пилотов, шесть из них – чемпионы. Не думаю, что с конца 60-х или начала 70-х у нас когда-либо был лучший состав гонщиков. Это очень важный сезон. Пит-стопы стали важнее, чем раньше – в этом году ошибки механиков или техники дорого обошлись больше, чем одному пилоту. Невозможно предсказать, кто выиграет чемпионат в этом году», – цитирует Стюарта Daily Mail.

http://www.sports.ru.../140684958.html

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мой перевод второй части интервью Пола каналу Скай Спорт.

http://www.youtube.com/watch?v=jONacNYQ5gI

Английский текст

Natalie: Well, this is certainly far cry from your karting days. You started as early as 3.

Paul di Resta: Yeah, I started driving go-karts and motorbikes, anything that involved petrol and an engine, very young, just because I grew up in a motorsport-based family. I remember in the backyard of our garden I had the smallest go-kart that was around at the time, and it was all adapted for me to drive, even to the point probably I couldn't speak enough to make a sentence, and I was driving a go-kart, like was racing. It wasn't interesting to go to the park to play football, I still can't play football.

Natalie: You took a fairly unconventional route to ultimate goal of Formula 1.

Paul di Resta: When I was coming up through Formula Renault, we streched ourselves and stretched our family to make that happen. Between my dad and my cousin Dario [Franchitti], we managed to do it, but in the end we really struggle, and fortunately I had a good thing at the end of 2004, and won the McLaren Autosport BRDC young driver of the year award, which was the biggest thing to that date. Mercedes Benz had called me and said "we want you to come and do a test" as a part of our Mercedes Benz junior program, for Formula 3. 2006, we were teammates with Sebastian [Vettel] in Formula 3. Fortunately, I came on top that year. We had a great battle, I won BP Ultimate Masters in Zandvoort, that's what pushed me into DTM. Sebastian went a different way, and in 2010, when I did the young drivers test in Formula 1. Force India, they asked me to be the reserve driver.

Natalie: You were a big fish in a relatively small pond, compared to Formula 1. It, perhaps, daunting to come out of comfort zone.

Paul di Resta: That's probably the first time I've come into a championship not ultimately being in a position where you can race for race wins. But that is a challenge that I quite like, you are going to grow with the team.

Natalie: You recently said that much of your focus towards the end of last year was about securing the 6th place in the Constructors. And perhaps that was taken away from developing the car. Do you feel that has that hindered the progress of 2012 car?

Paul di Resta: Possibly. In the end of last year we were still bringing things to track trying to do that. And as a result of it, we were only a few point away from beating Renault in the Constructors. It certainly wasn't negative. I think we launched the car very well this year. Unfortunately, didn't quite make progress early on.

Natalie: You are going to 5th in the Constructors, I believe.

Paul di Resta: Yeah, and I believe that's a right thing to do: to go one step at a time. But having said that, there is a job in hand, because obviously Sauber has a strong car, Williams has a strong car, we beat them last year, so even maintaining 6th looks difficult at the moment. But we are in faith and spirit is high from where we finished last year, and we put a big challenge towards the end of the year. It is not over till it's over.

Natalie: Come on, captain di Resta.

Paul di Resta: There is more buttons than in my Formula 1 car.

Natalie: Can we go a little bit faster?

Paul di Resta: No.

Natalie: Oh, come on!

Paul di Resta: (pointing at Natalie) She needs some help.

Natalie: I put both hands on a steering wheel, I remember that one. This is cool!

Натали: Ты прошел большой путь с картинга, а начал очень рано, в три года.

Пол ди Реста: Да, я начал водить карты и мотоциклы, да и вообще все, где был двигатель и бензин, очень рано, потому что я вырос в автоспортивной семье. Я помню, у меня на заднем дворе был самый маленький карт, который только можно было приобрести, и он был подогнан так, чтобы я мог его водить, даже при том, что я еще не мог говорить достаточно хорошо, чтобы строить предложения, но я водил карт, словом, гонялся. Мне было не интересно идти в парк играть в футбол, да я и до сих пор не умею в него играть.

Натали: Ты пришел в Формулу 1 довольно нетипичным путем.

Пол ди Реста: Когда я был в Формуле Рено, мы напряглись, и семья напряглась, чтобы осуществить это. Вместе с моим отцом и моим двоюродным братом Дарио [Франкитти] мы смогли это сделать, хотя в конце нам пришлось тяжело. К счастью в конце 2004-го я выиграл награду лучшего молодого гонщика по версии Британского гоночного клуба (BRDC) МакЛарен Автоспорт, это было мое самое большое достижение к тому моменту. Мне позвонили из Мерседес Бенц, и сказали: "Мы хотим, чтобы ты приехал, и принял участие в тесте" как часть их молодежной программы. В 2006, в Формуле 3, мы были напарниками с Себастьяном [Феттелем]. К счастью, я выиграл в том году. У нас была отличная схватка. И я выиграл специальную гонку Формулы 3 мастерс в Зандфорте, и это подтолкнуло меня в ДТМ. Себастьян пошел другим путем. А потом, в 2010-м я участвовал в молодежных тестах за Форс Индию, и они попросили меня стать их запасным гонщиком.

Натали: Ты был крупной рыбой в довольно маленьком пруду, по сравнению с Формулой 1. Это, должно быть, пугает — выйти из зоны комфорта?

Пол ди Реста: Пожалуй, в первый раз я пришел в чемпионат, где в конечном счете я не могу бороться за победы в гонках. Но мне нравится этот вызов, нравится расти вместе с командой.

Натали: Ты не так давно сказал, что большая часть внимания в конце прошлого года уделялась тому, чтобы удержать шестое место в Кубке Конструкторов. И, наверное, это было в ущерб развитию новой машины. Как ты думаешь, задержало ли это прогресс машины 2012-го года?

Пол ди Реста: Возможно. В конце прошлого года мы все еще привозили новинки на трассу, чтобы достичь этого [6-го места]. Как результат, нам не хватило всего нескольких очков, чтобы обойти Рено в Кубке Конструкторов. Безусловно, это не было чем-то отрицательным. Я думаю, что мы хорошо запустили машину этого года, но не так хорошо прогрессировали в ранней стадии сезона, как того хотелось бы.

Натали: Вы же нацелены на 5-е место в Кубке Конструкторов, я полагаю?

Пол ди Реста: Да, я думаю, что это правильный подход — идти шаг за шагом. Но сказав это, не так-то просто сделать, потому что у Заубера сильная машина, у Вильямса сильная машина. А мы опередили их в прошлом году, так что даже удержаться на 6-м месте будет непросто. Но мы верим, и командный дух на высоте после завершения прошлого года, так что мы будем бороться до конца сезона. Ничего не закончено до тех пор, пока оно не закончено.

Натали: Пойдем, капитан Ди Реста.

Пол ди Реста: Да тут больше кнопок, чем на моей машине Формулы 1.

Натали: Можем ли мы ехать побыстрее?

Пол ди Реста: Нет.

Натали: Ну брось ты!

Пол ди Реста: (показывая на Натали) Ей требуется некоторая помощь.

Натали: Я держу обе руки на руле, я помню это правило. Как здорово!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Думаю что у Пола хорошие шансы на очки, удачи

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ди Реста таки страшный человек, опять каким-то образом совершенно незаметно глазу приехал в большие очки и это на таком-то тихоходе. вообще связка ФИ-Ди Реста выглядит на уровне с 3мя лидирующими в чемпионате пилотами - пока куча более быстрых машин разбрасываются очками, они усердно все собирают. well done, как грится :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ди Реста таки страшный человек

Ещё более страшный человек его двоюродный брат - тот вообще Инди-500 в третий раз выиграл :D у них это семейное.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ещё более страшный человек его двоюродный брат - тот вообще Инди-500 в третий раз выиграл :D у них это семейное.

ага :)

жалко все таки, что ФИ в этом году не участвует в большом сражении за подиумы и победы. от Пола, да и от Хюлька было бы больше проку и зрелищ, чем от некоторых веселых крашкидов на синих и черных машинках

Share this post


Link to post
Share on other sites
Старт ГП Монако глазами Пола, оказывается у него в шлеме камера была :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вот заразы, они же ее не разу не включали :cray:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ещё более страшный человек его двоюродный брат - тот вообще Инди-500 в третий раз выиграл :D у них это семейное.

Франкитти - его двоюродный? Не знал. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Франкитти - его двоюродный? Не знал. :)

Да, у них там целый итало-шотландский клан :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Хэмилтон уже принял решение об уходе из McLaren?

11:46 MSK 01/06/2012, пятница, AutoPlus

Французский комментатор Жан-Луи Монсэ, со ссылкой на «один из своих лучших источников», заявил в авторской колонке на AutoPlus, что Льюис Хэмилтон уже принял решение о расставании с McLaren в конце сезона или раньше, если ситуация не улучшится.

Монсэ утверждает, что команда ведёт серьёзные переговоры с Полом ди Рестой по поводу контракта на 2013-й, когда шотландец может стать напарником Дженсона Баттона.

http://www.f1news.ru/news/f1-75967.html

Эхх, было бы просто здорово, дрим Тим прям :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Хэмилтон уже принял решение об уходе из McLaren?

11:46 MSK 01/06/2012, пятница, AutoPlus

Эхх, было бы просто здорово, дрим Тим прям :)

Очень радует то, что им интересуются в топ командах :) Сколько уже статей появилось по поводу интереса топ команд к Полу (Феррари, Макларен, Мерседес) :D А с Баттоном они бы были самой шикарной командой Ф1, если я не ошибаюсь, они дружат с Баттоном!

Share this post


Link to post
Share on other sites

... если я не ошибаюсь, они дружат с Баттоном!

ага, по крайней мере крутят педали относительно регулярно)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Очень радует то, что им интересуются в топ командах :) Сколько уже статей появилось по поводу интереса топ команд к Полу (Феррари, Макларен, Мерседес) :D А с Баттоном они бы были самой шикарной командой Ф1, если я не ошибаюсь, они дружат с Баттоном!

Хэм собирается уйти из Макларен ...?

Share this post


Link to post
Share on other sites

http://www.f1news.ru...s/f1-75967.html вот статья. Я понимаю,что это слухи, но можно же помечтать :blush2:

в продолжение мечты

Mirror: Ди Реста является фаворитом на место в «Макларене», если команду покинет Хэмилтон

Пилот «Форс-Индии» Пол ди Реста является фаворитом на место в «Макларене», если британскую команду решит покинуть Льюис Хэмилтон, сообщает Mirror. Напомним, что в этом году у Хэмилтона заканчивается контракт с конюшней.

Отметим, что ранее также возникали слухи о том, что также «Мерседес» и «Феррари» рассматривают ди Ресту как потенциального кандидата на замену Михаэлю Шумахеру и Фелипе Массе соответственно.

У ди Ресты уже заключен контракт на 2013 год с «Форс-Индией», однако руководитель индийской команды Виджай Маллья готов отпустить шотландца за хорошую цену, пишет издание.

источник

Share this post


Link to post
Share on other sites

в продолжение мечты

Теперь осталось только набраться терпения и дождаться подписания контракта с одной из топ команд :) Эх,но сколько они нас ещё помучают этими статьями, интриганты :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Теперь осталось только набраться терпения и дождаться подписания контракта с одной из топ команд :) Эх,но сколько они нас ещё помучают этими статьями, интриганты :)

или расслабиться и ждать, когда ФИ станет топовой :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

или расслабиться и ждать, когда ФИ станет топовой :D

Даёшь ФИ в топ команды, а Пола в чемпионы,желательно неоднократно :bigwink:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.