Перейти к контенту

alex_mclaren

Старожилы
  • Число публикаций

    1 348
  • Регистрация

  • Последнее посещение

О alex_mclaren

  • Звание
    Первый пилот

Дополнительно

  • Болеет за
    Mclaren, Honda
  1. а еще мики, когда ему сделали... забыл как называется, вобщем, трубку в горло воткнули
  2. alex_mclaren

    Top Gear

    в оригинале лучше, озвучка какая-то пришибленная...
  3. ну это не первый его опыт, во время выступления в маках еще было, а как попал в быки - перестал
  4. в этой категории два пилота аскари и шумахер по семь побед: Alberto Ascari 1952-53 7 Belgian, French, British, German, Dutch, Italian / '53 Argentine Michael Schumacher 2004 7 European, Canadian, United States, French, British, German, Hungarian рекорд по количеству поул позиций в сезоне принадлеит найделу менсену: 12 из 16 (1992) рекорд по количеству лидирований от старта до финиша у сенны = 19 ну а остальные рекорды он взял, за исключением "возрастных" и ранних побед/поулов
  5. [quote name='Schumofil' post='467006' date='29.12.2006, 9:35']Напомню, обычно нормальна реакция пилотов на такие вещи - пинать обордование в боксах, плакать в кустах или хлопать дверью моторхоума и депрессовать там, подальше от прессы и доброхотов[/quote] на какие вещи? на наказание за умышленную блокировку? что ж на самого себы злицо то?
  6. [quote name='Begemot' post='466474' date='28.12.2006, 9:38']Тогда обвинять не было бы смысла-не было бы выгоды от такой хитрости. А так выгода есть, поэтому и обвиняют.[/quote] так он бы не "ошибался" если бы не было выгоды
  7. [quote name='vlad_krsk' post='465959' date='27.12.2006, 11:50']ну ты ввернул... То есть, Росс должен был врать всё время своего контракта? Я в восхищении!!! Ты бы для начала глянул, что там над "хотя" написано на этой страничке. Хочешь мой вариант? Изволь: Росс Брон выглядел невозмутимым как всегда. Он должен был защитить Михаэля, и сказал, что его человек [b]не будет делать [/b] ничего нарочно. С тех пор, как вы [b]видели [/b] Рождественское шоу на ITV, Росс признал, что Михаэль ошибался, [b]даже если [/b] в то время, он должен был поддержать версию событий Михаэля.[/quote] -не сделал бы -увидите -как-то слух режет.. я б поставил "хотя" но повторюсь, смысла это не меняет
  8. [quote name='vlad_krsk' post='465942' date='27.12.2006, 11:19']Смысл диаметрально противоположный. "Даже если" - ставит факт произошедшего под сомнение. "Хотя" - наоборот, усиливает факт. Так что подменять слова при переводе - это вводить людей в заблуждение.[/quote] [url="http://lingvo.yandex.ru/en?text=even%20if&st_translate=1"]http://lingvo.yandex.ru/en?text=even%20if&st_translate=1[/url] читай пример. не всегда "даже если" не равно "хотя" [quote name='vlad_krsk' post='465939' date='27.12.2006, 11:17']снова... "должен был" и "был вынужден" - разные вещи.[/quote] ок, "должен был", смысла это не меняет. в силу обязательств перед командой он должен был говорить ложь
  9. [quote name='vlad_krsk' post='465923' date='27.12.2006, 10:57']to be at fault можно по-разному перевести. Например, быть наказанным. повторяю, там стоит не "хотя", а "даже если". Или мы разницу в этих словах уже не ощущаем?[/quote] там стоит even if, что по смыслу ближе к хотя, а перевести можно и как "даже если" и как "хотя" но смысл ближе к хотя [quote name='vlad_krsk' post='465936' date='27.12.2006, 11:14']Вот на счёт "вынужден" или "пришлось" там нет ни слова. PS. если "had to" под "пришлось" ещё можно притянуть, то вынужденности тут не было никаким боком.[/quote] дословно had to значит "должен был" , а по смыслу - вынужден
  10. [quote name='Devero' post='465918' date='27.12.2006, 10:43']Шумахер и так признал, что совершил ошибку, поэтому "was at fault" нужно переводить именно как "был виноват", "проштрафился", "провинился". Иначе то, что Россу "пришлось поддерживать версию событий Михаэля" обессмысливается. А совершить ошибку будет "to make a mistake", в то время как "to be at fault" означает именно быть виновным, ответственным за что-то негативное(непазитифф )[/quote] да хз, я че-то смотрю там несколько вариантов и как "ошибиться" и как "быть виновным" [url="http://lingvo.yandex.ru/en?text=be%20at%20fault&st_translate=1"]http://lingvo.yandex.ru/en?text=be%20at%20...;st_translate=1[/url] но по смыслу тут явно подходит быть виновным, т.к. "хотя ему пришлось поддерживать версию Михаэля" в том смысле, что тогда они все заявляли, что это была ошибка [quote name='Гудвин' post='465920' date='27.12.2006, 10:48']Менеджер Михаэля Шумахера Вилли Вебер: «Я думаю, что все произошедшее является скандалом. Я считаю, что в квалификации пилот допустил ошибку, и я думаю, что это может произойти с каждым… Лично мне сейчас очень тяжело, и[b] я не могу понять, почему стюарды гонки приняли такое решение[/b]».[/quote] lol
  11. [quote name='Schumofil' post='465909' date='27.12.2006, 10:24']Ах, куда я дел это? Да вот это-то, как раз, играет не в твою пользу. Переводим: "Росс Браун был невозмутим, как всегда. Ему пришлось защищать Михаэля и он сказал, что его парень никогда бы не совершил ничего подобного преднамеренно" Впрочем, [b]фраза выдернута из контекста[/b], потому как не очень понятно, был ли Росс невозмутим в эфире ITV или в Монако....[/quote] причем выдернута она тобой, т.к. потом идет : "Since then, as you’ll see on the ITV Christmas show, Ross has accepted that Michael was at fault, even if at the time, he had to support Michael’s version of events." Вот полный перевод: "Росс Браун был невозмутим, как всегда. Ему пришлось защищать Михаэля и он сказал, что его парень никогда бы не совершил ничего подобного преднамеренно С того времени, как вы сможете увидеть на передаче АЙТИВИ хмасс, Росс признал, что Михэль совершил ошибку, хотя ему пришлось поддерживать версию Михаэля"
  12. где то писали, что у маков самые дорогие рекламные поверхности, и тем не менее спонсоры сами тянутся.
  13. alex_mclaren

    Spyker Squadron

    а че с монтейро
  14. а че шуми две тачки тестил?
×
×
  • Создать...